Луна - 25/17
С переводом

Луна - 25/17

  • Альбом: Байки из склепа. Часть 3

  • Année de sortie: 2020
  • Langue: russe
  • Durée: 4:21

Voici les paroles de la chanson : Луна , artiste : 25/17 Avec traduction

Paroles : Луна "

Texte original avec traduction

Луна

25/17

Оригинальный текст

Забей мне тушью тело...

Забей мне тушью тело,

боль это честно,

не жалей ни меня, ни иглы, братан,

не оставь там живого места.

Всё, где была она, все её пальцы, губы

в коже моей утонули, бей,

остальное исправят

молитва и Лагавулин.

Вчера я проснулся от лунного света

и понял, что всё ещё болен,

луна, ухмыляясь, крошила во тьму

кристаллы космической соли.

Невидимый доктор ушёл в запой

и забыл пациента -

того, кто пули встретил собой,

защищая плаценту.

Убегая по росе в туман

к неизведанным краям,

ты меняла на монеты цыганам остатки тепла.

Я опять луне не заплатил, в руке камея,

лежу в траве, необратимо каменея.

Миллион, миллион, миллион, миллион алых капель... я

видимо, видимо, видимо, твой расходный материал.

Маленькой, но очень гордой луне

не хочется быть одной, а мне

не хочется видеть окно, даже во сне делиться с ней.

Не смотри, как будто я тебе должен,

ты молода, но та, что рядом, моложе.

Ты так одинока среди

древних и мудрых светил,

но то, что внутри под семью замками сидит,

прошу, не буди.

А где-то на Лысой горе

в котле варят горе, и вскоре

мы пригубим его, после выпьем до дна, до дна.

Где-то на Лысой горе

в котле варят горе, и вскоре

я волком завою, когда прикажет луна,

когда прикажет луна.

Пройдусь по коже наждачкою,

нежданчиком к тебе с подначкою,

смотри, я стёр твоё имя, боль,

но ты больше не владеешь мной,

как и эта луна-глазунья.

Я лечу себя сам от безумия

белым, белым, белым хлебом,

мякишем и горелым камышом.

Как шомполом тебя напополам,

какая Шамбала, когда меж ног напалм.

Всхлип, взмок, вскрик, дыбом клок,

ааай, в пене клык, и я почти напал.

Голышом, голышом ты танцуешь, я ушёл,

голышом, голышом ты танцуешь, я ушёл.

Не пиши мне - как отрезал -

сообщения.

Левый кипиш, я на трезвом,

только шень и я.

Град мой Китеж антитезой,

ведьма, не мешай,

ты похитишь силу жезла,

сердце мальчиша.

Брит мой череп,

вбит в гроб черен,

чёрен, чёрен, чёрен ворон,

ты влетаешь в окно моё вором,

и опять голоса поют хором.

Голышом, голышом ты танцуешь, хорошо,

голышом, голышом ты танцуешь, хорошо.

Где-то на Лысой горе

в котле варят горе, и вскоре

мы пригубим его, после выпьем до дна, до дна.

Где-то на Лысой горе

в котле варят горе, и вскоре

я волком завою, когда прикажет луна,

когда прикажет луна.

Перевод песни

Remplis mon corps de mascara...

Remplis mon corps de mascara

la douleur est honnête

ne sois pas désolé pour moi ou l'aiguille, mon frère

n'y laisser aucune place.

Tout où elle était, tous ses doigts, ses lèvres

noyé dans ma peau, battu,

le reste sera corrigé

prière et Lagavulin.

Hier je me suis réveillé du clair de lune

et réalisé que j'étais toujours malade,

la lune, souriante, s'est effondrée dans les ténèbres

cristaux de sel de l'espace.

Le médecin invisible a fait une crise de boulimie

et oublié le patient -

celui qui a rencontré les balles avec lui-même,

protégeant le placenta.

Fuyant à travers la rosée dans la brume

vers des terres inconnues

vous avez changé le reste de la chaleur contre des pièces pour les gitans.

Je n'ai plus payé la lune, camée à la main,

Je suis allongé dans l'herbe, irréversiblement lapidé.

Million, million, million, million de gouttes écarlates... Je

apparemment, apparemment, apparemment, votre matériel consomptible.

Lune petite mais très fière

Je ne veux pas être seul, mais je

Je ne veux pas voir la fenêtre, même dans un rêve à partager avec elle.

N'aie pas l'air de te devoir

vous êtes jeune, mais celui à côté de vous est plus jeune.

Tu es si seul parmi

luminaires anciens et sages,

mais ce qui est à l'intérieur sous sept serrures est assis,

s'il vous plaît ne vous réveillez pas.

Et quelque part sur le Mont Chauve

le chagrin est bouilli dans le chaudron, et bientôt

on le sirotera, puis on le boira jusqu'au fond, jusqu'au fond.

Quelque part sur le Mont Chauve

le chagrin est bouilli dans le chaudron, et bientôt

Je hurlerai comme un loup quand la lune commandera

quand la lune commande.

Je vais passer sur la peau avec du papier de verre,

une surprise pour vous avec un indice,

Regarde, j'ai effacé ton nom, douleur,

mais tu ne me possèdes plus

comme cette lune frite.

je me guéris de la folie

pain blanc, blanc, blanc,

miettes et roseaux brûlés.

Comme une baguette dans la moitié de toi,

ce que Shambhala, quand il y a du napalm entre les jambes.

Un sanglot, un sanglot, un cri, une touffe sur la fin,

ahh, il y a un croc dans la mousse, et j'ai failli attaquer.

Nu, nu tu danses, je suis parti

nu, nu tu danses, je suis parti.

Ne m'écris pas - comme coupé -

messages.

Gauche kipish, je suis sobre,

juste shen et moi.

Ma ville de Kitezh est l'antithèse,

sorcière, ne t'en fais pas

tu voleras le pouvoir de la baguette,

cœur de garçon.

Brit mon crâne

conduit dans un cercueil noir,

corbeau noir, noir, noir,

tu voles dans ma fenêtre comme un voleur,

et encore les voix chantent à l'unisson.

Nue, nue tu danses, d'accord

nu, nu tu danses, d'accord.

Quelque part sur le Mont Chauve

le chagrin est bouilli dans le chaudron, et bientôt

on le sirotera, puis on le boira jusqu'au fond, jusqu'au fond.

Quelque part sur le Mont Chauve

le chagrin est bouilli dans le chaudron, et bientôt

Je hurlerai comme un loup quand la lune commandera

quand la lune commande.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes