Voici les paroles de la chanson : Притча , artiste : Владимир Захаров Avec traduction
Texte original avec traduction
Владимир Захаров
Море вдруг стало пропастью,
Стелятся скалы чёрные
К берегу чайки бросятся,
Верою окрылённые
Рвутся они сквозь порывистый шторм,
Ближе и ближе их каменный дом…
Вот их стихия настигла опять,
Кто их просил улетать?
Слабые птицы падали,
Ночь оглушая криками
Ветру, ну много надо ли,
С птицей чтоб сладить тихою
Друг ее сильный почти долетел,
Только её он бросать не хотел
Вместе они не прошли этот путь,
Сил не хватило чуть-чуть
Волны подругу вынесли,
Бросив на камни серые
Лёг он на берег илистый,
Рядом с любовью первою
И пролежал пять мучительных дней,
Крылья крест-накрест сомкнувши над ней
Небу он что-то кричал вновь и вновь,
Так умирает любовь…
La mer est soudainement devenue un abîme
Les roches noires rampent
Les mouettes se précipiteront vers le rivage,
Inspiré par la foi
Ils déchirent la tempête en rafales,
De plus en plus près de leur maison en pierre...
Ici, leur élément a de nouveau dépassé,
Qui leur a demandé de s'envoler ?
Les oiseaux faibles sont tombés
Des cris assourdissants la nuit
Vent, eh bien, avez-vous besoin de beaucoup,
Avec un oiseau pour adoucir le calme
Son ami fort a presque volé,
Seulement il ne voulait pas la quitter
Ensemble, ils ne sont pas passés par là,
je n'avais pas assez de force
Les vagues ont emporté mon ami
Jeter des pierres grises
Il se coucha sur le rivage boueux,
A côté du premier amour
Et rester allongé pendant cinq jours douloureux,
Ailes croisées sur elle
Il a crié quelque chose au ciel encore et encore,
Ainsi meurt l'amour...
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes