10.8 - 108
С переводом

10.8 - 108

  • Альбом: Creation. Sustenance. Destruction.

  • Année de sortie: 2008
  • Langue: Anglais
  • Durée: 1:04

Voici les paroles de la chanson : 10.8 , artiste : 108 Avec traduction

Paroles : 10.8 "

Texte original avec traduction

10.8

108

Оригинальный текст

Aham sarvasya prabhavo mattah sarvam pravartate iti matva bhajante mam budha

bhava-samanvitah

(I am the source of all spiritual and material worlds. Everything emanates

from Me.

The wise who perfectly know this engage in My devotional service and

worship Me with all their hearts.)

Mac-citta mad-gata-prana

Bodhayantah parasparam

Kathayantas ca mam nityam

Tusyanti ca ramanti ca

(The thoughts of My pure devotees dwell in Me, their lives are fully devoted to

My service, and they derive great satisfaction and bliss from always

enlightening one another and conversing about Me.)

Tesam satata-yuktanam

Bhajatam priti-purvakam

Dadami buddhi-yogam tam

Yena mam upayanti te

(To those who are constantly devoted to serving Me with love, I give the

understanding by which they can come to Me.)

Tesam evanukampartham

Aham ajnana-jam tamah

Nasayamy atma-bhava-stho

Jnana-dipena bhasvata

(To show them special mercy, I, dwelling in their hearts, destroy with the

shining lamp of knowledge the darkness born of ignorance.)

Перевод песни

Aham sarvasya prabhavo mattah sarvam pravartate iti matva bhajante mam budha

bhava-samanvitah

(Je suis la source de tous les mondes spirituels et matériels. Tout émane

de moi.

Les sages qui savent parfaitement cela s'engagent dans Mon service de dévotion et

m'adorent de tout leur cœur.)

Mac-citta mad-gata-prana

Bodhayantah parasparam

Kathayantas ca mam nityam

Tusyanti ca ramanti ca

(Les pensées de Mes purs dévots habitent en Moi, leurs vies sont entièrement consacrées à

Mon service, et ils tirent une grande satisfaction et un bonheur de toujours

s'éclairant les uns les autres et conversant à mon sujet.)

Tesam satata-yuktanam

Bhajatam priti-purvakam

Dadami buddhi-yogam tam

Yena mam upayanti te

(À ceux qui se consacrent constamment à Me servir avec amour, Je donne le

compréhension par laquelle ils peuvent venir à Moi.)

Tesam evanukampartham

Aham ajnana-jam tamah

Nasayamy atma-bhava-stho

Jnana-dipena bhasvata

(Pour leur montrer une miséricorde particulière, moi, demeurant dans leurs cœurs, je détruis avec le

lampe brillante de la connaissance, les ténèbres nées de l'ignorance.)

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes