Stimela - Hugh Masekela
С переводом

Stimela - Hugh Masekela

Альбом
Live in Concert
Год
2018
Язык
`Anglais`
Длительность
1000690

Voici les paroles de la chanson : Stimela , artiste : Hugh Masekela Avec traduction

Paroles : Stimela "

Texte original avec traduction

Stimela

Hugh Masekela

Оригинальный текст

There is a train that comes from Namibia and Malawi

there is a train that comes from Zambia and Zimbabwe,

There is a train that comes from Angola and Mozambique,

From Lesotho, from Botswana, from Zwaziland,

From all the hinterland of Southern and Central Africa.

This train carries young and old, African men

Who are conscripted to come and work on contract

In the golden mineral mines of Johannesburg

And its surrounding metropolis, sixteen hours or more a

day

For almost no pay.

Deep, deep, deep down in the belly of the earth

When they are digging and drilling that shiny mighty

evasive stone,

Or when they dish that mish mesh mush food

into their iron plates with the iron shank.

Or when they sit in their stinking, funky, filthy,

Flea-ridden barracks and hostels.

They think about the loved ones they may never see again

Because they might have already been forcibly removed

From where they last left them

Or wantonly murdered in the dead of night

By roving, marauding gangs of no particular origin,

We are told.

they think about their lands, their herds

That were taken away from them

With a gun, bomb, teargas and the cannon.

And when they hear that Choo-Choo train

They always curse, curse the coal train,

The coal train that brought them to Johannesburg.

Перевод песни

Il y a un train qui vient de Namibie et du Malawi

il y a un train qui vient de Zambie et du Zimbabwe,

Il y a un train qui vient d'Angola et du Mozambique,

Du Lesotho, du Botswana, du Zwaziland,

De tout l'arrière-pays de l'Afrique australe et centrale.

Ce train transporte jeunes et vieux, hommes africains

Qui sont conscrits pour venir travailler sous contrat

Dans les mines de minerai d'or de Johannesburg

Et sa métropole environnante, seize heures ou plus par

journée

Pour presque aucun salaire.

Profondément, profondément, profondément dans le ventre de la terre

Quand ils creusent et forent ce puissant brillant

pierre évasive,

Ou quand ils préparent ce mish mesh mush food

dans leurs plaques de fer avec la tige de fer.

Ou quand ils sont assis dans leur puanteur, funky, sale,

Casernes et auberges infestées de puces.

Ils pensent aux êtres chers qu'ils ne reverront peut-être jamais

Parce qu'ils ont peut-être déjà été retirés de force

D'où ils les ont laissés pour la dernière fois

Ou assassiné sans motif au milieu de la nuit

En rôdant, en maraudant des gangs sans origine particulière,

On nous dit.

ils pensent à leurs terres, leurs troupeaux

Qui leur ont été enlevés

Avec un fusil, une bombe, des gaz lacrymogènes et le canon.

Et quand ils entendent ce train Choo-Choo

Ils maudissent toujours, maudissent le train de charbon,

Le train de charbon qui les a amenés à Johannesburg.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes