
Voici les paroles de la chanson : ... , artiste : Монгол Шуудан Avec traduction
Texte original avec traduction
Монгол Шуудан
Лизавета
Музыка: Н. Богословский Слова: Долматовский
Ты ждешь, Лизавета,
От друга привета,
Ты не спишь до рассвета,
Все грустишь обо мне.
Одержим победу,
К тебе я приеду
На горячем вороном коне.
Приеду весною,
Ворота открою.
Я с тобой, ты со мною
Неразлучны вовек.
В тоске и тревоге
Не стой на пороге,
Я вернусь, когда растает снег.
Моя дорогая,
Я жду и мечтаю,
Улыбнись, повстречая,
Был я храбрым в бою.
Эх, как бы дожить бы До свадьбы-женитьбы
И обнять любимую свою!
Lizaveta
Musique : N. Bogoslovsky Paroles : Dolmatovsky
Tu attends, Lizaveta,
D'un ami bonjour,
Tu ne dors pas jusqu'à l'aube
Tout le monde est triste pour moi.
Obtenons la victoire
je viendrai à toi
Sur un cheval noir brûlant.
je viendrai au printemps
Je vais ouvrir la porte.
Je suis avec toi, tu es avec moi
Inséparables à jamais.
Dans l'angoisse et l'anxiété
Ne restez pas sur le seuil
Je reviendrai quand la neige fondra.
Mon cher,
j'attends et je rêve
Souriez quand vous rencontrez
J'ai été courageux au combat.
Oh, comment vivrais-je pour voir le mariage-mariage
Et embrasse ta bien-aimée !
Монгол Шуудан • 2020
Монгол Шуудан • 2017
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes