
Voici les paroles de la chanson : Wagner: Wesendonk Lieder - Five Poems for Female Voice, WWV91 - 1. Der Engel , artiste : Birgit Nilsson, London Symphony Orchestra, Sir Colin Davis Avec traduction
Texte original avec traduction
Birgit Nilsson, London Symphony Orchestra, Sir Colin Davis
In der Kindheit frühen Tagen
Hört ich oft von Engeln sagen
Die des Himmels hehre Wonne
Tauschen mit der Erdensonne
Daß, wo bang ein Herz in Sorgen
Schmachtet vor der Welt verborgen
Daß, wo still es will verbluten
Und vergehn in Tränenfluten
Daß, wo brünstig sein Gebet
Einzig um Erlösung fleht
Da der Engel niederschwebt
Und es sanft gen Himmel hebt
Ja, es stieg auch mir ein Engel nieder
Und auf leuchtendem Gefieder
Führt er, ferne jedem Schmerz
Meinen Geist nun himmelwärts!
Au début de l'enfance
J'entends souvent dire des anges
Le bonheur sublime du ciel
Échange avec le soleil de la terre
Là où un cœur cogne de chagrin
languit caché du monde
Là où encore il veut saigner à mort
Et périr dans des torrents de larmes
Celui où sa prière fervente
Ne plaide que pour le salut
Alors que l'ange lévite
Et le soulève doucement vers le ciel
Oui, un ange est aussi descendu pour moi
Et sur un plumage éclatant
Il mène, loin de toute douleur
Mon esprit maintenant vers le ciel !
John Alldis Choir, BBC Symphony Orchestra, Alan Harverson • 1992
John Alldis Choir, London Symphony Orchestra, Sir Colin Davis • 1979
John Alldis Choir, London Symphony Orchestra, Sir Colin Davis • 1979
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes