О Володе Высоцком - Булат Окуджава
С переводом

О Володе Высоцком - Булат Окуджава

  • Альбом: Российские барды.Часть 1

  • Année de sortie: 2001
  • Langue: russe
  • Durée: 2:10

Voici les paroles de la chanson : О Володе Высоцком , artiste : Булат Окуджава Avec traduction

Paroles : О Володе Высоцком "

Texte original avec traduction

О Володе Высоцком

Булат Окуджава

Оригинальный текст

О Володе Высоцком я песню придумать решил, вот еще одному не вернуться домой из

похода.

Говорят, что грешил, что не к сроку свечу затушил, как умел — так и жил,

а безгрешных не знает природа.

Говорят, что грешил, что не к сроку свечу затушил, как умел — так и жил,

а безгрешных не знает природа.

Ненадолго разлука, всего лишь на миг, а потом отправляться и нам по следам по

его, по горячим.

Пусть кружит над Москвою охрипший его баритон, ну, а мы вместе с ним посмеемся

и вместе поплачем.

Пусть кружит над Москвою охрипший его баритон, ну, а мы вместе с ним посмеемся

и вместе поплачем.

О Володе Высоцком я песню придумать хотел, но дрожала рука, и мотив со стихом

не сходился.

Белый аист московский на белое небо взлетел, черный аист московский на черную

землю спустился.

Белый аист московский на белое небо взлетел, черный аист московский на черную

землю спустился.

Белый аист московский на белое небо взлетел, черный аист московский на черную

землю спустился.

Перевод песни

À propos de Volodia Vysotsky, j'ai décidé de créer une chanson, en voici une autre pour ne pas rentrer à la maison

relever.

Ils disent qu'il a péché, qu'il n'a pas éteint la bougie à la date prévue, comme il savait comment - il a vécu,

mais la nature ne connaît pas les sans péché.

Ils disent qu'il a péché, qu'il n'a pas éteint la bougie à la date prévue, comme il savait comment - il a vécu,

mais la nature ne connaît pas les sans péché.

Une courte séparation, l'espace d'un instant, puis un départ pour nous sur les traces de

lui, chaud.

Que son baryton rauque tourne au-dessus de Moscou, eh bien, et nous rirons avec lui

et nous pleurerons ensemble.

Que son baryton rauque tourne au-dessus de Moscou, eh bien, et nous rirons avec lui

et nous pleurerons ensemble.

Je voulais créer une chanson sur Volodia Vysotsky, mais ma main tremblait et le motif avec le couplet

n'a pas convergé.

La cigogne blanche de Moscou a volé dans le ciel blanc, la cigogne noire de Moscou dans le noir

est descendu au sol.

La cigogne blanche de Moscou a volé dans le ciel blanc, la cigogne noire de Moscou dans le noir

est descendu au sol.

La cigogne blanche de Moscou a volé dans le ciel blanc, la cigogne noire de Moscou dans le noir

est descendu au sol.

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes