
Voici les paroles de la chanson : Menino da Porteira / Telefone Mudo / Ainda Ontem Chorei de Saudade / Saudade da Minha Terra , artiste : Michel Teló Avec traduction
Texte original avec traduction
Michel Teló
Toda vez que eu viajava pela estrada de Ouro Fino
De longe eu avistava a figura de um menino
Que corria abrir a porteira e depois vinha me pedindo
«Toque o berrante, seu moço, que é pra eu ficar ouvindo»
Quando a boiada passava e a poeira ia baixando
Eu jogava uma moeda e ele saía pulando:
«Obrigado, boiadeiro, que Deus vá lhe acompanhando»
Pra aquele sertão afora meu berrante ia tocando
Eu quero que risque o meu nome da sua agenda
Esqueça o meu telefone, não me ligue mais
Porque já estou cansado de ser o remédio
Pra curar o seu tédio
Quando seus amores não lhe satisfaz
Cansei de ser o seu palhaço
Fazer o que sempre quis
Cansei de curar sua fossa
Quando você não se sentia feliz
Por isso é que decidi
O meu telefone cortar
Você vai discar várias vezes
Telefone mudo não pode chamar
Você me pede na carta que eu desapareça
Que eu nunca mais te procure pra sempre te esqueça
Posso fazer sua vontade atender seu pedido
Mas esquecer é bobagem é tempo perdido
Ainda ontem chorei de saudade
Relendo a carta, sentindo o perfume
Mas que fazer com essa dor que me invade
Mato esse amor ou me mata o ciúme
De que me adianta viver na cidade
Se a felicidade não me acompanhar
Adeus Paulistinha do meu coração
Lá pro meu sertão eu quero voltar
Ver a madrugada, quando a passarada
Fazendo alvorada, começa a cantar
Com satisfação, arreia o burrão
Cortando o estradão, saio a galopar
E vou escutando o gado berrando
Sabia cantando no jequitibá
Pra minha mãezinha já telegrafei, que me já me cansei
(Cês cantam demais da conta…)
De tanto sofer
Nesta madrugada estarei de partida
Pra terra querida que me viu nascer
Já ouço sonhando o galo cantando
O inhambu piando ao escurecer
A lua prateada clareando as estradas
A relva molhada, desde o anoitecer
Eu preciso ir, pra perto dali
Foi lá que nasci, lá quero morrer
Chaque fois que j'ai voyagé le long de la route d'Ouro Fino
Au loin, je pouvais voir la silhouette d'un garçon
Qui a couru ouvrir la porte et est venu me demander
"Joue le criard, mon garçon, pour que je puisse écouter"
Quand le flotteur est passé et la poussière baissée
Je lançais une pièce et il sautait :
"Merci, cow-boy, que Dieu t'accompagne"
Pour ce sertão à l'extérieur de ma corne jouait
Je veux que tu rayes mon nom de ton calendrier
Oublie mon téléphone, ne m'appelle plus
Parce que je suis déjà fatigué d'être le médicament
Pour soigner ton ennui
Quand tes amours ne te satisfont pas
J'en ai marre d'être ton clown
Faire ce que j'ai toujours voulu
Je suis fatigué de guérir ton cloaque
Quand tu ne te sentais pas heureux
C'est pourquoi j'ai décidé
Mon téléphone coupé
Vous composerez plusieurs fois
Le téléphone muet ne peut pas appeler
Tu me demandes dans la lettre que je disparaisse
Puis-je ne plus jamais te chercher pour toujours t'oublier
Je peux faire en sorte que votre souhait réponde à votre demande
Mais oublier c'est idiot c'est du temps perdu
Hier encore j'ai pleuré de nostalgie
Relisant la lettre, sentant le parfum
Mais que faire de cette douleur qui m'envahit
Tue cet amour ou tue-moi de jalousie
A quoi sert de vivre en ville
Si le bonheur ne m'accompagne pas
Au revoir Paulistinha de mon coeur
Là pour mon sertão je veux revenir
Voir l'aube, quand le passé
A l'aube, il se met à chanter
Avec satisfaction, attelez l'âne
Coupant la route, je pars au galop
Et j'entends le bétail crier
Je savais chanter en jequitibá
J'ai déjà télégraphié à ma mère, que je suis fatigué
(Tu chantes trop...)
De tant de souffrance
Ce matin je partirai
Vers la chère terre qui m'a vu naître
J'entends déjà le coq chanter
L'inhambu hurlant dans le noir
La lune d'argent éclairant les routes
L'herbe mouillée, depuis le crépuscule
Je dois y aller, tout près
C'est là que je suis né, là je veux mourir
Michel Teló • 2019
Gusttavo Lima, Mister Jam, Michel Teló • 2015
Atitude 67, Michel Teló • 2020
Michel Teló • 2019
Michel Teló • 2014
Almir Sater, Jads & Jadson, Michel Teló • 2014
Bruno & Marrone, César Menotti & Fabiano, Michel Teló • 2014
Michel Teló • 2019
Michel Teló • 2019
Michel Teló • 2019
Michel Teló • 2019
Padre Reginaldo Manzotti, Michel Teló • 2020
Chitãozinho, Xororó, Michel Teló • 2014
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes