Medley: Smile / How Deep Is The Ocean / This Nearly Was Mine - Perry Como, Ирвинг Берлин

Medley: Smile / How Deep Is The Ocean / This Nearly Was Mine - Perry Como, Ирвинг Берлин

  • Langue: Anglais
  • Durée: 9:00

Voici les paroles de la chanson : Medley: Smile / How Deep Is The Ocean / This Nearly Was Mine , artiste : Perry Como, Ирвинг Берлин Avec traduction

Paroles : Medley: Smile / How Deep Is The Ocean / This Nearly Was Mine "

Texte original avec traduction

Medley: Smile / How Deep Is The Ocean / This Nearly Was Mine

Perry Como, Ирвинг Берлин

Texte original

Sing to me, Mr. C., sing to me the song that I’ve been waiting to hear,

just for me, Mr. C., just for me,

and everybody else will disappear.

..

Smile, though your heart is aching,

smile, even though it’s breaking!

When there are clouds in the sky,

you’ll get by!

If you smile through your fear an' sorrow,

smile and maybe tomorrow,

you’ll see the sun come shining through

for you!

Light up your face with gladness,

hide every trace of sadness,

although a tear may be ever so near,

that’s the time you must keep on tryin',

smile, what’s the use of cryin'?

you’ll find that life is still worthwhile,

if you’ll just smile!

That’s the time you must keep on tryin',

smile, what’s the use of cryin'?

you’ll find that life is still worthwhile,

if you’ll just smile!

How much do I love you?

I’ll tell you no lie,

how deep is the ocean,

how high is the sky?

How many times a day

do I think of you?

How many roses

are sprinkled with dew?

How far would I travel

to be where you are?

How far is the journey

from here to a star?

And if I ever lost you,

how much would I cry?

How deep is the ocean,

how high is the sky?

And if I ever lost you,

how much would I cry?

How deep is the ocean,

how high is the sky?

One dream in my heart,

one love to be living for,

one love to be living for,

this nearly was mine!

One girl for my dreams,

one partner in paradise,

this promise of paradise,

this nearly was mine!

Close to my heart she came,

only to fly away!

Only to fly as day

flies from moonlight!

Now, now I’m alone

still dreaming of paradise,

still sayin' that paradise

once nearly was mine!

Only to fly as day

flies from moonlight!

Now, now I’m alone

still dreaming of paradise,

still sayin' that paradise

once nearly was mine!

You are never far away from me,

When we part I hold your memories

When day has flown.

..

And through the lonely night,

I’m not alone!

Music by Charles Chaplin

and lyrics by John Turner and Geoffrey Parsons, 1954

Words and Music by Irving Berlin, 1932

Music by Richard Rodgers

with lyrics by Oscar Hammerstein II

Music by Robert Allen

and lyrics by Allan Roberts

Traduction de la chanson

Chantez-moi, Monsieur C., chantez-moi la chanson que j'attendais d'entendre,

juste pour moi, Monsieur C., juste pour moi,

et tous les autres disparaîtront.

..

Souriez, bien que votre cœur fasse mal,

sourire, même si ça casse !

Quand il y a des nuages ​​dans le ciel,

tu t'en sortiras !

Si vous souriez à travers votre peur et votre chagrin,

souris et peut-être demain,

tu verras le soleil briller à travers

pour toi!

Illuminez votre visage de joie,

cache toute trace de tristesse,

bien qu'une larme puisse être si proche,

c'est le temps que tu dois continuer à essayer,

sourire, à quoi ça sert de pleurer ?

vous constaterez que la vie vaut toujours la peine,

si vous souriez !

C'est le moment où vous devez continuer à essayer,

sourire, à quoi ça sert de pleurer ?

vous constaterez que la vie vaut toujours la peine,

si vous souriez !

À quel point je t'aime ?

Je ne te dirai pas de mensonge,

quelle est la profondeur de l'océan,

à quelle hauteur est le ciel ?

Combien de fois par jour

est-ce que je pense à toi ?

Combien de roses

sont saupoudrés de rosée ?

Jusqu'où pourrais-je voyager ?

être où vous êtes ?

Quelle est la distance ?

d'ici à une étoile ?

Et si jamais je te perdais,

combien pleurerais-je ?

Quelle est la profondeur de l'océan,

à quelle hauteur est le ciel ?

Et si jamais je te perdais,

combien pleurerais-je ?

Quelle est la profondeur de l'océan,

à quelle hauteur est le ciel ?

Un rêve dans mon cœur,

un amour pour vivre,

un amour pour vivre,

c'était presque le mien !

Une fille pour mes rêves,

un partenaire au paradis,

cette promesse de paradis,

c'était presque le mien !

Près de mon cœur, elle est venue,

seulement pour s'envoler !

Seulement pour voler comme le jour

vole du clair de lune!

Maintenant, maintenant je suis seul

rêvant toujours du paradis,

toujours en train de dire que le paradis

une fois presque été le mien!

Seulement pour voler comme le jour

vole du clair de lune!

Maintenant, maintenant je suis seul

rêvant toujours du paradis,

toujours en train de dire que le paradis

une fois presque été le mien!

Tu n'es jamais loin de moi,

Quand nous nous séparons, je retiens tes souvenirs

Quand le jour s'est envolé.

..

Et à travers la nuit solitaire,

Je ne suis pas seul!

Musique de Charles Chaplin

et paroles de John Turner et Geoffrey Parsons, 1954

Paroles et musique d'Irving Berlin, 1932

Musique de Richard Rodgers

avec des paroles d'Oscar Hammerstein II

Musique de Robert Allen

et paroles d'Allan Roberts

Autres chansons de l'artiste :

Nouveaux textes et traductions sur le site :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes