Электричка - Алёна Апина
С переводом

Электричка - Алёна Апина

  • Год: 1996
  • Язык: russe
  • Длительность: 4:37

Voici les paroles de la chanson : Электричка , artiste : Алёна Апина Avec traduction

Paroles : Электричка "

Texte original avec traduction

Электричка

Алёна Апина

Оригинальный текст

В городе осень, и дождь, и слякоть.

Ну, как тут не плакать.

Как тут не плакать.

Как тут слезинкам с ресниц не капать во тьму.

Ты всё сказала, ты всё сказала, ему на прощанье, там у вокзала.

Сердце устало, но видно мало ему!

Ну, что же…

Плачь у порога, девчонка — недотрога.

Жизнь разделила, железная дорога.

Странной звездою, горит зелёный семафор.

Он уехал прочь, на ночной электричке.

В темноте шагов, ты всё ждёшь по — привычке.

Осень и печаль, две подружки — сестрички.

Рядом с тобой, этой ночью немой.

Он уехал прочь, на ночной электричке.

С горя б закурить, да промокли все спички.

Осень и печаль, две подружки — сестрички.

Девочка, плачь, всё пройдёт — весной.

В городе осень, и дождь, и слякоть.

Ну, как тут не плакать, как тут не плакать.

Как тут слезинкам, с ресниц не капать во тьму.

Но осень не вечна, и дождь не вечен.

Ты, вспомнив однажды, тот горький вечер,

Лишь улыбнёшься.

И крыть тут нечем, пойми.

Но нынче плачь у порога девчонка — недотрога.

Жизнь разделила, железная дорога.

Странной звездою, горит зелёный семафор.

Он уехал прочь, на ночной электричке.

В темноте шагов, ты всё ждёшь по — привычке.

Осень и печаль, две подружки — сестрички.

Рядом с тобой, этой ночью немой.

Он уехал прочь, на ночной электричке.

С горя б закурить, да промокли все спички.

Осень и печаль, две подружки — сестрички.

Девочка, плачь, всё пройдёт — весной.

Он уехал прочь, на ночной электричке.

В темноте шагов, ты всё ждёшь по — привычке.

Осень и печаль, две подружки — сестрички.

Рядом с тобой, этой ночью немой.

Он уехал прочь, на ночной электричке.

С горя б закурить, да промокли все спички.

Осень и печаль, две подружки — сестрички.

Девочка, плачь, всё пройдёт — весной.

Он уехал прочь, на ночной электричке.

В темноте шагов, ты всё ждёшь по — привычке.

Осень и печаль, две подружки — сестрички.

Рядом с тобой, этой ночью немой.

Он уехал прочь, на ночной электричке.

С горя б закурить, да промокли все спички.

Осень и печаль, две подружки — сестрички.

Девочка, плачь, всё пройдёт — весной.

Перевод песни

L'automne dans la ville, la pluie et la gadoue.

Eh bien, comment ne pas pleurer.

Comment ne pas pleurer.

Comment les larmes des cils ne peuvent-elles pas couler dans l'obscurité.

Tu as tout dit, tu as tout dit, au revoir à lui, là-bas près de la gare.

Son cœur est fatigué, mais il ne voit pas grand-chose !

Eh bien, quoi...

Cri au seuil, la fille est susceptible.

La vie divisée, le chemin de fer.

Une étoile étrange, un sémaphore vert brûle.

Il est parti en train de nuit.

Dans l'obscurité des marches, tu attends encore par habitude.

Automne et tristesse, deux copines - sœurs.

À côté de toi, silencieux ce soir.

Il est parti en train de nuit.

Avec chagrin, je fumais, mais toutes les allumettes se mouillaient.

Automne et tristesse, deux copines - sœurs.

Fille, pleure, tout passera - au printemps.

L'automne dans la ville, la pluie et la gadoue.

Eh bien, comment ne pas pleurer ici, comment ne pas pleurer ici.

Comment sont les larmes ici, pour ne pas couler des cils dans l'obscurité.

Mais l'automne n'est pas éternel, et la pluie n'est pas éternelle.

Toi, te souvenant une fois de cette soirée amère,

Souriez simplement.

Et il n'y a rien à couvrir ici, comprenez.

Mais maintenant pleure sur le seuil, la fille est susceptible.

La vie divisée, le chemin de fer.

Une étoile étrange, un sémaphore vert brûle.

Il est parti en train de nuit.

Dans l'obscurité des marches, tu attends encore par habitude.

Automne et tristesse, deux copines - sœurs.

À côté de toi, silencieux ce soir.

Il est parti en train de nuit.

Avec chagrin, je fumais, mais toutes les allumettes se mouillaient.

Automne et tristesse, deux copines - sœurs.

Fille, pleure, tout passera - au printemps.

Il est parti en train de nuit.

Dans l'obscurité des marches, tu attends encore par habitude.

Automne et tristesse, deux copines - sœurs.

À côté de toi, silencieux ce soir.

Il est parti en train de nuit.

Avec chagrin, je fumais, mais toutes les allumettes se mouillaient.

Automne et tristesse, deux copines - sœurs.

Fille, pleure, tout passera - au printemps.

Il est parti en train de nuit.

Dans l'obscurité des marches, tu attends encore par habitude.

Automne et tristesse, deux copines - sœurs.

À côté de toi, silencieux ce soir.

Il est parti en train de nuit.

Avec chagrin, je fumais, mais toutes les allumettes se mouillaient.

Automne et tristesse, deux copines - sœurs.

Fille, pleure, tout passera - au printemps.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes