Le nozze di Figaro, K. 492: Non so piu cosa son, cosa faccio - Marilyn Schmiege, Sir Colin Davis, Вольфганг Амадей Моцарт

Le nozze di Figaro, K. 492: Non so piu cosa son, cosa faccio - Marilyn Schmiege, Sir Colin Davis, Вольфганг Амадей Моцарт

  • Année de sortie: 2014
  • Langue: italien
  • Durée: 3:01

Voici les paroles de la chanson : Le nozze di Figaro, K. 492: Non so piu cosa son, cosa faccio , artiste : Marilyn Schmiege, Sir Colin Davis, Вольфганг Амадей Моцарт Avec traduction

Paroles : Le nozze di Figaro, K. 492: Non so piu cosa son, cosa faccio "

Texte original avec traduction

Le nozze di Figaro, K. 492: Non so piu cosa son, cosa faccio

Marilyn Schmiege, Sir Colin Davis, Вольфганг Амадей Моцарт

Texte original

CHERUBINO

Non so più cosa son, cosa faccio

Or di foco, ora sono di ghiaccio

Ogni donna cangiar di colore

Ogni donna mi fa palpitar

Solo ai nomi d’amor, di diletto

Mi si turba, mi s’altera il petto

E a parlare mi sforza d’amore

Un desio ch’io non posso spiegar

Parlo d’amor vegliando

Parlo d’amor sognando

All’acque, all’ombre, ai monti

Ai fiori, all’erbe, ai fonti

All’eco, all’aria, ai venti

Che il suon de' vani accenti

Portano via con sé

E se non ho chi mi oda

Parlo d’amor con me

Traduction de la chanson

CHÉRUBIN

Je ne sais plus ce que je suis, ce que je fais

Maintenant de feu, maintenant je suis fait de glace

Chaque femme change de couleur

Chaque femme me fait palpiter

Seulement aux noms d'amour, de délice

Ça m'énerve, ma poitrine s'énerve

Et parler ça me force à aimer

Un désir que je ne peux pas expliquer

Je parle d'amour en veillant

Je parle d'amour en rêvant

Dans les eaux, dans l'ombre, dans les montagnes

Aux fleurs, aux herbes, aux sources

A l'écho, à l'air, aux vents

Laisse le son des accents vains

Ils emportent avec eux

Et si je n'ai personne qui m'entend

je parle d'amour avec moi

Autres chansons de l'artiste :

2

3. Sequentia: Lacrimosa

John Alldis Choir, BBC Symphony Orchestra, Alan Harverson • 1992

17

Mozart: Don Giovanni / Act 2 - "O statua gentilissima"

Ingvar Wixell, Luigi Roni, Wladimiro Ganzarolli • 1990

Nouveaux textes et traductions sur le site :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes