Адель - Оргия праведников
С переводом

Адель - Оргия праведников

  • Год: 2013
  • Язык: russe
  • Длительность: 4:23

Voici les paroles de la chanson : Адель , artiste : Оргия праведников Avec traduction

Paroles : Адель "

Texte original avec traduction

Адель

Оргия праведников

Оригинальный текст

Пастушка Адель прибежала на луг

Ромашкам доверить беседу.

Вчера в ее дом с предложением рук

Явились три юных соседа —

Был Пауль так весел, а Густав так мил,

А Мартин сыграл ей на флейте,

Цветочки, откройте, кто искренним был,

Малютку Адель пожалейте!

Уж вечер настал, и истоптанный луг

Стоит без единой ромашки.

Адель стебелек выпускает из рук,

Сама чуть не плачет, бедняжка;

Еще бы!

Ведь Пауль так весел, а Густав так мил,

А Мартин играет на флейте,

И кто из них сердце пастушки пленил,

Адель не поймет, хоть убейте!..

Вот годы промчались, в трактир у моста

Зашли мы узнать об Адели.

Адель вышла замуж и стала толста,

Узнать ее вы б не сумели!

А кто ее муж-то?

Да вон третью кружку

Пьет он под шницель с капустой!

И хоть подойдете,

Вы вряд ли поймете —

Он Пауль, иль Мартин, иль Густав…

Мораль вывожу не за тем, чтоб смутить

Пастушек, невинных бедняжек,

Мне просто досадно по лугу бродить,

Когда он лишился ромашек;

Итак —

Пусть Пауль ваш весел, а Густав пусть мил,

А Мартин отрада для слуха,

Но все же Три разных дороги

Дадут вам в итоге

Лишь красную рожу да брюхо,

Капустой набитое брюхо!..

Перевод песни

La bergère Adele a couru au pré

Marguerites pour confier la conversation.

Hier chez elle avec une demande en mariage

Trois jeunes voisins sont apparus -

Paul était si joyeux, et Gustav était si gentil,

Et Martin jouait de sa flûte,

Fleurs, ouvert qui était sincère,

Aie pitié de la petite Adèle !

Le soir est déjà venu, et la prairie piétinée

Vaut sans une seule camomille.

Adele lâche la tige de ses mains,

Elle a failli pleurer, la pauvre ;

Je le ferais encore !

Après tout, Paul est si joyeux, et Gustav est si gentil,

Et Martin joue de la flûte,

Et lequel d'entre eux a capturé le cœur d'une bergère,

Adele ne comprendra pas, même me tuera !..

Ici les années se sont précipitées à la taverne près du pont

Nous sommes allés en savoir plus sur Adele.

Adele s'est mariée et a grossi

Vous ne pourriez pas la reconnaître !

Et qui est son mari ?

Oui, la troisième tasse

Il boit avec du schnitzel au chou !

Et même si tu viens

Il est peu probable que vous compreniez -

Il est Paul, ou Martin, ou Gustav...

J'en déduis la morale pour ne pas confondre

Bergers, pauvres innocents,

Je suis juste ennuyé d'errer dans la prairie,

Quand il a perdu ses marguerites;

Alors -

Que ton Paul soit gai, et que Gustav soit doux,

Et Martin est une joie à entendre,

Mais toujours trois routes différentes

Ils te donneront à la fin

Seulement un visage rouge et un ventre,

Ventre farci au chou ! ..

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes