Voici les paroles de la chanson : Скажи, зачем , artiste : Владимир Ждамиров Avec traduction
Texte original avec traduction
Владимир Ждамиров
Ну где ж вы годы, детства золотого.
Куда уходят, озорные дни?
Нельзя назад, нам к ним, вернуться снова.
Останутся, лишь в памяти, они.
А за деревней, лес шумит угрюмый.
Где был когда-то крохотный лесок.
А помнишь ту березку молодую.
С которой пили, мы весенний сок.
Припев:
Душа моя, с годами не остыла.
А сердце бьется, память теребя.
Скажи, зачем нас время разлучило?
Скажи зачем, я помню про тебя?
Но время наше, быстро пролетело.
И не вернуть, от прошлого ни дня.
Душа моя в разлуке опустела.
И позабыла, ты давно меня.
Припев.
Дороги наши, в жизни разминулись.
Ты замужем, я тоже не один.
Не знаю, позабыть тебя смогу ли.
Хоть и покрыт, я инеем седин.
Припев.
Скажи зачем, я помню про тебя?
Скажи зачем, я помню про тебя?
Eh bien, où en es-tu, enfance dorée.
Où vont les jours malicieux ?
Il nous est impossible d'y retourner, d'y revenir encore.
Ils ne resteront qu'en mémoire.
Et derrière le village, la sombre forêt bruisse.
Où il y avait autrefois une petite forêt.
Vous souvenez-vous de ce jeune bouleau.
Dont nous avons bu, nous sommes du jus de printemps.
Refrain:
Mon âme ne s'est pas refroidie au fil des ans.
Et le cœur bat, tirant la mémoire.
Dis-moi, pourquoi le temps nous a-t-il séparés ?
Dis-moi pourquoi, est-ce que je me souviens de toi ?
Mais notre temps a passé vite.
Et ne reviens pas, pas un jour du passé.
Mon âme est vide dans la séparation.
Et tu m'as oublié depuis longtemps.
Refrain.
Nos routes, dans la vie, se sont manquées.
Vous êtes marié, je ne suis pas seul non plus.
Je ne sais pas si je peux t'oublier.
Bien que couvert, je suis gris de givre.
Refrain.
Dis-moi pourquoi, est-ce que je me souviens de toi ?
Dis-moi pourquoi, est-ce que je me souviens de toi ?
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes