Voici les paroles de la chanson : Vivaldi: 12 Concertos, Op. 3 "L'estro armonico" / Concerto No. 6 in A Minor for Violin, RV 356 - 2. Largo , artiste : Catherine Mackintosh, Christopher Hogwood, Academy Of Ancient Music Avec traduction
Texte original avec traduction
Catherine Mackintosh, Christopher Hogwood, Academy Of Ancient Music
Закоченев над свежими снегами,
Под резким ветром, дующим в дуду,
Бежать, притопывая сапогами,
И ежась, и дрожа на холоду.
И все ж найти спасительное пламя
И, обогревшись, позабыть беду.
И вновь спешить неверными шагами,
Скользить, пока не упадешь на льду.
Барахтаться, вставать и падать снова
На плоскости покрова ледяного,
И все стремиться к очагу, домой.
И слышать там, в уюте душу грея,
Как из железных врат летят бореи…
Бывает все же радость и зимой!
(пер. Д. Самойлова)
Gelant sur les neiges fraîches,
Sous le vent vif soufflant dans le dudu,
Cours, tape dans tes bottes
Et frissonner et frissonner dans le froid.
Et toujours trouver une flamme salvatrice
Et, après s'être réchauffé, oubliez les ennuis.
Et se dépêcher à nouveau avec de faux pas,
Glissez jusqu'à ce que vous tombiez sur la glace.
Flet, relève-toi et retombe
Sur le plan de la couverture de glace,
Et tout le monde aspire au foyer, à la maison.
Et d'entendre là, réchauffant l'âme dans le confort,
Comment Borée s'envole des portes de fer...
Il y a encore de la joie en hiver!
(traduit par D. Samoilov)
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes