
Voici les paroles de la chanson : Die John Bello Story erzählt von Franky Kubrick & Moe Mitchell , artiste : Kool Savas, Franky Kubrick, Moe Mitchell Avec traduction
Texte original avec traduction
Kool Savas, Franky Kubrick, Moe Mitchell
Die Zeit bleibt stehen, ich geh kurz ein Schritt zurück
Und ich nehm dich ein Stück mit, folgt mir auf mei’m Weg
Denn du musst sehen was ich sag, du musst gehen durch was ich ging
Um zu wissen wer ich bin, komm folgt mir auf mei’m Weg
Das ist der Soundtrack zu meinem Film und hier sind die besten Szenen
Das ist mein Schmerz, die Tränen, mein Struggle
Das ist mein Weg den ich geh bis ich falle
Das hier ist meine Story, das ist meine Story
Das ist das echte Leben
Lauft ein kleines Stück mit in mein' Schuhen
Vielleicht könnt ihr mich jetzt verstehen, lasst mich den Rest erzählen
Es war 1975 — ein kleines Kind war geboren
Guck, keiner konnt' es damals wissen, doch ein King war gebor’n
Er ist, Sohn einer Deutschen, Sohn eines Türken
Und sie verließen dieses Land, wollten vor Ort was bewirken
Dort fiel er auf — keiner von sein' neuen Freunden war blond
Und alle Kids haben ihn «Den Deutschen"genannt, Alman
Er musste lernen morgens allein aufzustehen — da war er 4
Er lerne früh auf eigenen Beinen zu stehen, was auch passiert
Mama nahm ein Blatt Papier in die Hand, malte zwei Zeiger drauf
Er schaute auf die Uhr an der Wand — verglich sie und ging raus
So lernt er schnell wie man die Uhr liest
Wie man sich schnürt und in seinen Schuhen steht
Bevor man in die Schule geht
Mama und Papa war’n politisch engagiert
In einer Zeit wo keiner wusste, was am nächsten Tag passiert
Er hatte schiss, konnt' nicht schlafen, hörte Schüsse auf den Straßen
Menschen schreien und sie schlagen Polizei im Streifenwagen
Des war der Tag vor sein’m sechsten Geburtstag
Als Polizisten kamen und sein Dad plötzlich fort war
Und seine Ma — tröstet, küsst und drück ihren kleinen
Nur eine Woche später flüchten die Zwei — Die John Bello Story
Das ist der Soundtrack zu meinem Film und hier sind die besten Szenen
Das ist mein Schmerz, die Tränen, mein Struggle
Das ist mein Weg den ich geh bis ich falle
Das hier ist meine Story, das ist meine Story
Das ist das echte Leben
Lauft ein kleines Stück mit in mein' Schuhen
Vielleicht könnt ihr mich jetzt verstehen, lasst mich den Rest erzählen
Zurück nach Deutschland, Tante Edith nimmt sie auf
Und es regnet und es regnet und hört ewig nicht mehr auf
Das erste Mal scheiß Wetter, dichte Wolken, alles grau
Das erste Mal Nutella, Haferflocken und Kakao
Als er hier rüberkam im Zug, da aß er Marzipan
Das Oma ihm geschenkt hat, er erinnert sich noch manchmal dran
Wie als sein Vater wieder auftaucht nach all den Jahr’n
Und er war nicht mehr der selbe, er war ein anderer Mann
Und sie gingen von Aachen in die City wo was los war
Kreuzberg 36 — Ghetto einer Großstadt
Die meisten Kids war’n grob da, man schlug sich auf dem Pausenhof
Man musste sich halt pausenlos beweisen dass man groß war
Der erste Rapsong im Radio den er dope fand
Die ersten eigenen Texte, die Tags und das erste Wholecar
Die ersten Pads und die Sprühdosen die er gestohlen hat
Das erste Mal erwischt, das erste Mal holen ihn Bullen ab
Einige Freunde waren in Gangs, das wurd der Weg für sie
Er wollte nicht den Selben gehen, guck er war jetzt MC
Bald wird es bei seinen Eltern eng, er beschließt wegzuziehen
Und er lernt dieses Mädchen kennen, sie hieß Melanie
Die John Bello Story
Das ist der Soundtrack zu meinem Film und hier sind die besten Szenen
Das ist mein Schmerz, die Tränen, mein Struggle
Das ist mein Weg den ich geh bis ich falle
Das hier ist meine Story, das ist meine Story
Das ist das echte Leben
Lauft ein kleines Stück mit in mein' Schuhen
Vielleicht könnt ihr mich jetzt verstehen, lasst mich den Rest erzählen
Das erste Mal unterwegs, hat die ersten Shows
Die ersten Tipps von seinem Mentor — Rest in Peace Boe B
Die erste Crowd, der erste der an ihn glaubt
Und die erste jubelnde Menge von Menschen in die er schaut
Das erste Mal dieses Feeling in seinem Bauch
Der erste Flow auf dem aller ersten Beat den Mel ihm baut
Das erste Mal ab in die Staaten und dann
Zurück in Deutschland, sie bringen Berlin auf die Karte zusamm'
Jetzt warte mal Mann, diese Story hier fängt gerade erst an
Und ihr wisst schon wovon ich rede — History in the makin'
Auf einmal laberte jeder im Business und dieser Szene
Von Hoes, Flows, Moneytoes, vom Spitten und diesen Dingen
Und er krempelt das ganze Game um, Hater hassen sein' Style
Doch um ein paar 16er später steppen alle ans Mic
Und dann — dann kam die Platte raus die Deutschrap verändert
Und seine Herrschaft, die bis heute nicht endet — Die John Bello Story
Das ist der Soundtrack zu meinem Film und hier sind die besten Szenen
Das ist mein Schmerz, die Tränen, mein Struggle
Das ist mein Weg den ich geh bis ich falle
Das hier ist meine Story, das ist meine Story
Das ist das echte Leben
Lauft ein kleines Stück mit in mein' Schuhen
Vielleicht könnt ihr mich jetzt verstehen, lasst mich den Rest erzählen
Das ist der Soundtrack zu meinem Film und hier sind die besten Szenen
Das ist mein Schmerz, die Tränen, mein Struggle
Das ist mein Weg den ich geh bis ich falle
Das hier ist meine Story, das ist meine Story
Das ist das echte Leben
Lauft ein kleines Stück mit in mein' Schuhen
Vielleicht könnt ihr mich jetzt verstehen, lasst mich den Rest erzählen
Le temps s'arrête, je prends du recul
Et je t'emmènerai avec moi, suis-moi sur mon chemin
Parce que tu dois voir ce que je dis, tu dois traverser ce que j'ai traversé
Pour savoir qui je suis, viens me suivre sur mon chemin
C'est la bande originale de mon film et voici les meilleures scènes
C'est ma douleur, les larmes, mon combat
C'est mon chemin, je marche jusqu'à ce que je tombe
C'est mon histoire, c'est mon histoire
Ceci est la vraie vie
Marche un peu dans mes chaussures
Peut-être que vous pouvez me comprendre maintenant, laissez-moi dire le reste
C'était en 1975 - un petit enfant est né
Regardez, personne ne pouvait le savoir à l'époque, mais un roi est né
Il est, fils d'Allemand, fils de Turc
Et ils ont quitté ce pays, ils voulaient faire une différence localement
Là, il a attiré l'attention - aucun de ses nouveaux amis n'était blond
Et tous les gosses l'appelaient "L'Allemand", Alman
Il a dû apprendre à se lever seul le matin - il avait 4 ans
Il apprend très tôt à se tenir debout, ce qui arrive aussi
Maman a pris un morceau de papier dans sa main et a dessiné deux pointeurs dessus
Il a regardé l'horloge sur le mur - l'a comparée et est sorti
Ainsi, il apprend rapidement à lire l'horloge
Comment lacer et se tenir dans ses chaussures
Avant d'aller à l'école
Maman et papa étaient politiquement impliqués
À une époque où personne ne savait ce qui se passerait le lendemain
Il a eu peur, n'a pas pu dormir, a entendu des coups de feu dans les rues
Les gens crient et ils frappent la police dans la voiture de police
C'était la veille de son sixième anniversaire
Quand les flics sont arrivés et que son père a soudainement disparu
Et sa mère — réconforte, embrasse et étreint son petit
À peine une semaine plus tard, les deux s'échappent - L'histoire de John Bello
C'est la bande originale de mon film et voici les meilleures scènes
C'est ma douleur, les larmes, mon combat
C'est mon chemin, je marche jusqu'à ce que je tombe
C'est mon histoire, c'est mon histoire
Ceci est la vraie vie
Marche un peu dans mes chaussures
Peut-être que vous pouvez me comprendre maintenant, laissez-moi dire le reste
De retour en Allemagne, tante Edith l'accueille
Et il pleut et il pleut et ne s'arrête jamais
La première fois un temps merdique, des nuages denses, tout est gris
La première fois Nutella, flocons d'avoine et cacao
Quand il est venu ici dans le train, il a mangé du massepain
Que grand-mère lui a donné, il s'en souvient encore parfois
Comme quand son père réapparaît après toutes ces années
Et il n'était plus le même, c'était un homme différent
Et ils sont allés d'Aix-la-Chapelle dans la ville où il se passait quelque chose
Kreuzberg 36 — ghetto d'une grande ville
La plupart des enfants étaient durs là-bas, ils se battaient dans la cour de récréation
Tu devais constamment te prouver que tu étais grand
La première chanson de rap à la radio, il a trouvé de la drogue
Les premiers textes propres, les balises et la première voiture entière
Les premiers tampons et les bombes aérosols qu'il a volés
Pris la première fois, les flics viennent le chercher la première fois
Certains amis étaient dans des gangs, c'est devenu le chemin pour eux
Il ne voulait pas suivre le même chemin, regarde, il était MC maintenant
Bientôt les choses se corsent avec ses parents, il décide de déménager
Et il rencontre cette fille, elle s'appelait Melanie
L'histoire de John Bello
C'est la bande originale de mon film et voici les meilleures scènes
C'est ma douleur, les larmes, mon combat
C'est mon chemin, je marche jusqu'à ce que je tombe
C'est mon histoire, c'est mon histoire
Ceci est la vraie vie
Marche un peu dans mes chaussures
Peut-être que vous pouvez me comprendre maintenant, laissez-moi dire le reste
Première fois sur la route, a les premiers spectacles
Premiers conseils de son mentor — Rest in Peace Boe B
La première foule, la première à croire en lui
Et la première foule enthousiaste de gens qu'il regarde
La première fois que cette sensation dans son estomac
Le premier flow sur le tout premier beat que Mel construit pour lui
Première fois aux États-Unis, puis
De retour en Allemagne, ils ont mis Berlin sur la carte'
Maintenant attends mec, cette histoire ne fait que commencer
Et vous savez de quoi je parle - Histoire en devenir
Soudain, tout le monde dans l'entreprise et dans cette scène parlait
Houes, flux, moneytoes, crachats et des choses comme ça
Et il renverse tout le jeu, les ennemis détestent son style
Mais quelques 16s plus tard, tout le monde tape dans le micro
Et puis — puis est sorti le disque qui a changé le rap allemand
Et son règne qui ne se termine pas à ce jour - L'histoire de John Bello
C'est la bande originale de mon film et voici les meilleures scènes
C'est ma douleur, les larmes, mon combat
C'est mon chemin, je marche jusqu'à ce que je tombe
C'est mon histoire, c'est mon histoire
Ceci est la vraie vie
Marche un peu dans mes chaussures
Peut-être que vous pouvez me comprendre maintenant, laissez-moi dire le reste
C'est la bande originale de mon film et voici les meilleures scènes
C'est ma douleur, les larmes, mon combat
C'est mon chemin, je marche jusqu'à ce que je tombe
C'est mon histoire, c'est mon histoire
Ceci est la vraie vie
Marche un peu dans mes chaussures
Peut-être que vous pouvez me comprendre maintenant, laissez-moi dire le reste
Sido, Haftbefehl, Kool Savas • 2018
Rea Garvey, Kool Savas • 2018
AchtVier, Kool Savas • 2019
Fler, Kool Savas • 2012
Kool Savas • 2014
Nessi, Kool Savas • 2021
Azzi Memo, Manuellsen, Kool Savas • 2020
Liquit Walker, Kool Savas • 2013
Sobota, Kool Savas, Wall-e • 2008
Franky Kubrick, Kool Savas • 2021
Morlockk Dilemma, Kool Savas, Martin Stieber • 2019
Eko Fresh, Kool Savas • 2022
Curse, Kool Savas • 2010
KC Rebell, Kool Savas • 2016
Fuat, Hess, Kool Savas • 2018
ToTheMoon, Kool Savas, Moe Phoenix • 2019
Mc Bogy, Kool Savas • 2018
Kool Savas, Moe Mitchell • 2016
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes