
Voici les paroles de la chanson : Handel: Serse, HWV 40 - Arr. For Oboe d'amore And Orchestra By Andreas N. Tarkmann / Act 1 - Ombra mai fu , artiste : Albrecht Mayer, Sinfonia Varsovia, Monika Razynska Avec traduction
Texte original avec traduction
Albrecht Mayer, Sinfonia Varsovia, Monika Razynska
Frondi tenere e belle
del mio platano amato,
per voi risplenda il fato.
Tuoni, lampi, e procelle
non v’oltraggino mai la cara pace,
austro rapace.
Ombra mai fu di vegetabile
cara ed amabile,
soave più.
Ombra mai fu di vegetabile
cara ed amabile,
soave più.
Cara ed amabile,
ombra mai fu di vegetabile
cara ed amabile,
soave più.
Frondes tendres et belles
de mon platane bien-aimé,
car tu laisses briller le destin.
Tonnerre, éclairs et orages
que la chère paix ne t'outrage jamais,
Oiseau de proie autrichien.
L'ombre n'a jamais été végétale
cher et aimable,
plus suave.
L'ombre n'a jamais été végétale
cher et aimable,
plus suave.
Cher et aimable,
l'ombre n'a jamais été végétale
cher et aimable,
plus suave.
Era, Георг Фридрих Гендель • 2009
The Messiah Performers, Георг Фридрих Гендель • 2002
Edward Brewer, Randall Wolfgang, Orpheus Chamber Orchestra • 2021
John Alldis Choir, London Symphony Orchestra, Sir Colin Davis • 1979
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes