Suite - Nowhere-Land: We've Been a Hundred Men/Headin' for South America (Reprise) - Dan McCafferty

Suite - Nowhere-Land: We've Been a Hundred Men/Headin' for South America (Reprise) - Dan McCafferty

  • Année de sortie: 1986
  • Langue: Anglais
  • Durée: 3:04

Voici les paroles de la chanson : Suite - Nowhere-Land: We've Been a Hundred Men/Headin' for South America (Reprise) , artiste : Dan McCafferty Avec traduction

Paroles : Suite - Nowhere-Land: We've Been a Hundred Men/Headin' for South America (Reprise) "

Texte original avec traduction

Suite - Nowhere-Land: We've Been a Hundred Men/Headin' for South America (Reprise)

Dan McCafferty

Texte original

We’ve been a hundred men and now we are ten

On this rotten boat

Ninety dreams we’ve buried in the sand

Not one of them comes back again

And all we needed was a piece of land

A handful of sand in nowhere-land

We were young, we were brave, we were bold

Our visions come to an end

One thousand days have made us grow old

And the wind’s still blowing mighty cold

And all we needed was a piece of land

A handful of sand in nowhere-land

And all we needed was a piece of land

A handful of sand in nowhere-land

All that’s left is so small, so small

But the last ones will be

The first after all

So, let’s make sail the tide is right

The winds are blowing strong

Say farewell to dreams that died

The way back home is long

No more headin' for South America

No more headin' for an island

'Cause someone else was there before

And killed the land from shore to shore

And if we don’t hurry, boys

We’ll soon find out the end of the story…

Traduction de la chanson

Nous avons été une centaine d'hommes et maintenant nous sommes dix

Sur ce bateau pourri

Quatre-vingt-dix rêves que nous avons enterrés dans le sable

Aucun d'eux ne revient

Et tout ce dont nous avions besoin était un morceau de terre

Une poignée de sable dans un pays de nulle part

Nous étions jeunes, nous étions courageux, nous étions audacieux

Nos visions prennent fin

Mille jours nous ont fait vieillir

Et le vent souffle toujours très froid

Et tout ce dont nous avions besoin était un morceau de terre

Une poignée de sable dans un pays de nulle part

Et tout ce dont nous avions besoin était un morceau de terre

Une poignée de sable dans un pays de nulle part

Tout ce qui reste est si petit, si petit

Mais les derniers seront

Le premier après tout

Alors, naviguons, la marée est bonne

Les vents soufflent fort

Dites adieu aux rêves qui sont morts

Le chemin du retour est long

Fini l'Amérique du Sud

Plus besoin de se diriger vers une île

Parce que quelqu'un d'autre était là avant

Et tua la terre d'un rivage à l'autre

Et si nous ne nous dépêchons pas, les garçons

Nous connaîtrons bientôt la fin de l'histoire...

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes