Der Fliegende Holländer, Act II: Wie aus der Ferne längst vergang'ner Zeiten - Hans Hotter, Astrid Varnay, Рихард Вагнер

Der Fliegende Holländer, Act II: Wie aus der Ferne längst vergang'ner Zeiten - Hans Hotter, Astrid Varnay, Рихард Вагнер

  • Année de sortie: 2013
  • Langue: Allemand
  • Durée: 7:19

Voici les paroles de la chanson : Der Fliegende Holländer, Act II: Wie aus der Ferne längst vergang'ner Zeiten , artiste : Hans Hotter, Astrid Varnay, Рихард Вагнер Avec traduction

Paroles : Der Fliegende Holländer, Act II: Wie aus der Ferne längst vergang'ner Zeiten "

Texte original avec traduction

Der Fliegende Holländer, Act II: Wie aus der Ferne längst vergang'ner Zeiten

Hans Hotter, Astrid Varnay, Рихард Вагнер

Texte original

Holländer

Wie aus der Ferne längst vergang’ner Zeiten

Spricht dieses Mädchens Bild zu mir:

Wie ich’s geträumt seit bangen Ewigkeiten

Vor meinen Augen seh' ich’s hier

Wohl hub auch ich voll Sehnsucht meine Blicke

Aus tiefer Nacht empor zu einem Weib:

Ein schlagend' Herz ließ, ach!

mir Satans Tücke

Daß eingedenk ich meiner Qualen bleib'

Die düstre Glut, die hier ich fühle brennen

Sollt' ich Unseliger sie Liebe nennen?

Ach nein!

Die Sehnsucht ist es nach dem Heil:

Würd es durch solchen Engel mir zuteil!

Senta

Versank ich jetzt in wunderbares Träumen?

Was ich erblicke, ist’s ein Wahn?

Weilt' ich bisher in trügerischen Räumen

Brach des Erwachens Tag heut' an?

Er steht vor mir, mit leidenvollen Zügen

Es spricht sein unerhörter Gram zu mir:

Kann tiefen Mitleids Stimme mich belügen?

Wie ich ihn oft gesehn, so steht er hier

Die Schmerzen, die in meinem Busen brennen

Ach', dies Verlangen, wie soll ich es nennen?

Wonach mit Sehnsucht es dich treibt — das Heil

Würd' es, du Ärmster, dir duch mich zuteil!

Holländer

Wirst du des Vaters Wahl nicht schelten?

Was er versprach, wie — dürft' es gelten?

Du könntest dich für ewig mir ergeben

Und deine Hand dem Fremdling reichtest du?

Soll finden ich, nach qualenvollen Leben

In deiner Treu' die langersehnte Ruh'?

Senta

Wer du auch seist und welches das Verderben

Dem grausam dich dein schicksal konnte weih’n —

Was auch das Los, das ich mir sollt' erwerben

Gehorsam stests werd' ich dem Vater sein!

Holländer

So unbedingt, wie?

Könnte dich durchdringen

Für meine Leiden tiefstes Mitgefühl?

Senta

(für sich)

Oh, welche Leiden!

Könnt' ich Trost dir bringen!

Holländer

(da er es vernommen)

Welch' holder Klang im nächtigen Gewühl!

Du bist ein Engel!

Eines Engels Liebe

Verworf’ne selbst zu trösten weiß!

Ach, wenn Erlösung mir zu hoffen bliebe

Allewiger, durch diese sei’s!

Senta

Ach, wenn Erlösung ihm zu hoffen bliebe

Allewiger, durch mich nur sei’s!

Holländer

Ach!

Könntest das Geschick du ahnen

Dem dann mit mir du angehörst

Dich würd' es an das Opfer mahnen

Das du mir bringst, wenn Treu' du schwörst

Es flöhe schaudernd deine Jugend

Dem Lose, dem du sie willst weih’n

Nennst du des Weibes schönste Tugend

Nennst ew’ge Treue du nicht dein!

Senta

Wohl kenn' ich Weibes heil’ge Pflichten

Sei drum gestrost, unsel’ger Mann!

Laß über die das Schicksal richten

Die seinem Spruche trotzen kann!

In meines Herzens höchster Reine

Kenn' ich der Treue Hochgebot

Wem ich sie weih', schenk' ich die eine;

Die Treue bis zum Tod

Holländer

Ein heil’ger Balsam meinen Wunden

Dem Schwur, dem hohen Wort entfließt

Hört es: mein Heil, hab' ich gefunden

Mächte, ihr Mächte, die ihr zurück mich stießt

Du Stern des Unheils sollst erblassen

Licht meiner Hoffnung, leuchte neu!

Ihr Engel, die mich einst verlassen

Stärkt jetzt dies Herz in seiner Treu'

Senta

Von mächt'gem Zauber überwunden

Reißt mich’s zu seiner Rettung fort

Hier habe Heimat er gefunden

Hier ruh' sein schiff in sich’rem Port!

Was ist’s, das mächtig in mir lebet?

Was schliesst berauscht mein Busen ein?

Allmächt'ger, was so hoch mich erhebet

Laß es die Kraft der Treue sein!

Traduction de la chanson

Néerlandais

Comme de la distance des temps passés

Est-ce que la photo de cette fille me parle :

Comme j'en rêvais depuis des lustres

Je le vois ici devant mes yeux

Moi aussi, j'ai levé les yeux pleins de nostalgie

De la nuit profonde jusqu'à une femme :

Un cœur battant à gauche, hélas !

moi la tromperie de satan

Pour que je me souvienne de mes tourments

Je ressens les sombres braises qui brûlent ici

Dois-je, malheureuse, l'appeler amour ?

Oh non!

C'est le désir du salut :

Me serait-il accordé par un tel ange !

Senta

Suis-je en train de sombrer dans des rêves merveilleux ?

Que vois-je, est-ce une illusion ?

Jusqu'à présent j'ai habité dans des espaces trompeurs

Le jour du réveil a-t-il commencé aujourd'hui ?

Il se tient devant moi, avec des traits souffrants

Son chagrin sans précédent me parle :

La voix de la profonde pitié peut-elle me mentir ?

Comme je l'ai souvent vu, il se tient ici

La douleur qui brûle dans mon sein

Ah, ce désir, comment l'appellerai-je ?

Ce à quoi tu aspires - le salut

Voudrais-tu, ma pauvre chose, te être donnée par moi !

Néerlandais

Ne gronderez-vous pas le choix du père ?

Ce qu'il a promis, comment - devrait-il s'appliquer ?

Tu pourrais t'abandonner à moi pour toujours

Et as-tu tendu la main à l'étranger ?

Dois-je trouver, après une vie de tourments

Dans ta fidélité le repos tant attendu ?

Senta

Qui que vous soyez et quelle est la ruine

A qui votre destin pourrait vous consacrer cruellement -

Quel que soit le lot que je devrais acquérir

Je serai très obéissant à mon père !

Néerlandais

Alors absolument, hein ?

Pourrait te pénétrer

La plus profonde sympathie pour ma souffrance?

Senta

(pour eux-mêmes)

Ah, quelle souffrance !

Puis-je vous apporter du réconfort ?

Néerlandais

(depuis qu'il l'a entendu)

Quel joli bruit dans la foule nocturne !

Tu es un ange!

L'amour d'un ange

Rejetée on sait se consoler !

Ah, si seulement je pouvais espérer le salut

Éternel, à travers ceux-ci soit-il!

Senta

Ah, s'il y avait encore de l'espoir pour le salut

Éternel, ne soit-ce que par moi !

Néerlandais

Oh!

Pourriez-vous deviner le destin

Alors avec moi tu appartiens

Cela vous rappellerait la victime

Que tu m'apportes quand tu me jures fidélité

Laisse ta jeunesse s'enfuir en frissonnant

Au lot auquel tu veux les consacrer

Vous nommez la plus belle vertu de la femme

N'appelez-vous pas votre loyauté éternelle !

Senta

Eh bien, je connais les devoirs sacrés de la femme

Courage, malheureux !

Laisse le destin les juger

Qui peut défier son dicton !

Dans mon cœur la plus grande pureté

Je connais le haut commandement de la loyauté

A qui je le dédie, j'en donne un;

Fidélité jusqu'à la mort

Néerlandais

Un baume sacré pour mes blessures

Le serment, la haute parole s'écoule

Écoutez-le : j'ai trouvé mon salut

Pouvoirs, vous les pouvoirs qui m'ont repoussé

Votre étoile du malheur deviendra pâle

Lumière de mon espérance, brille à nouveau !

Vous les anges qui me quitterez un jour

Maintenant fortifie ce cœur dans sa fidélité

Senta

Vaincu par une puissante magie

Il m'entraîne à son secours

Ici, il a trouvé sa maison

Ici, son navire repose dans un havre de paix !

Qu'est-ce qui vit puissamment en moi ?

Qu'est-ce que ma poitrine tient enivré?

Tout-puissant, ce qui m'exalte si haut

Que ce soit le pouvoir de la fidélité !

Autres chansons de l'artiste :

3

Die Frist ist um (from Der Fliegende Holländer)

Dietrich Fischer-Dieskau, Orchestra of the Berlin State Opera, Franz Konwitschny • 2012

6

III. Herr, lehre doch mich (Andante moderato)

Elisabeth Schwarzkopf/Hans Hotter/Singverein der Gesellschaft der Musikfreunde Wien/Wiener Philharmoniker/Herbert von Karajan, Singverein der Gesellschaft der Musikfreunde, Иоганнес Брамс • 2004

Nouveaux textes et traductions sur le site :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes