
Voici les paroles de la chanson : Para Qué Hacer las Maletas, Si Sabemos Que Nos Vamos , artiste : Solitario Avec traduction
Texte original avec traduction
Solitario
Quiero ser feliz pero me cuesta
Si la vida es una montaña rusa sigo en la cuesta
Desde que nací esperando la emoción de una caída
Que me saque de esta rutina anodina
Vivo en una ilusión indefinida
El consuelo de este infierno es una tierra prometida
No hay espacio en mi cordura para más mentiras
Ni lugar en mi locura para nuevas perspectivas
¿Y ahora quién me cura?
No hay sutura para heridas
De corazones de símil y bilis ennegrecida
¿Quién va a tejer costuras que unan un alma partida?
Si a determinada altura no sirve el paracaídas
El impacto es inminente, huelo la muerte
Y no creo que haya un más allá que me permita verte
Nunca saboree el amor ni se lo que se siente
Con tal de hallar calor abrazaría a un carbón candente
A veces es mejor morder hasta perder los dientes
Que atormentar la memoria con un «pudo» permanente
El cobarde vive más y menos que el valiente
Porque el tiempo no mide una vida si no los instantes
Y todo lo que quise ser se esfumó
Y ahora solo queda el humo de una infante combustión
He demolido cada pieza de mi construcción
Todo lo que fui en su día es una guía hacia el error
Me descompongo tras otra composición
Así funciona la relatividad del dolor
Me obliga a relatar el malestar hasta sacarlo
Por eso escribo de noche y de día hasta el hartazgo
Le dije a mi anterior yo «largo»
Y aún sigo siendo un prisionero del letargo
De la desidia y la aceptación del amargo
Por más que trate de cambiar persistirá ese algo
Porque este ahorcado ya dejó el halo colgado
En la muerta rama de su árbol de sueños disecados
Quemaré cada partícula que me hubo conformado
Tu bondad suena ridícula en la risa del malvado
Ya no quiero ser la presa pero me siento cansado
Para cometer empresas de cambios desesperados
Estas vistas me muestran un futuro más que claro
Nunca he sido un derrotista solo he sido derrotado
Y tal vez mi libertad se encuentra en forma de disparo
Y la única forma de escaparse sea dejar de lado
Todo lo que he percibido y construido con mis manos
Las cosas que he imaginado y las pocas que he tocado
¿Qué coño importa el legado si estoy cayendo en picado?
¿Qué coño importará el mundo para quienes no lo veamos?
¿Qué más darán los recuerdos si un día serán olvidados?
¿Para que hacer las maletas si sabemos que nos vamos?
El cielo es negro visto desde el otro lado
Jugamos con la arena que a otros tantos ha enterrado
Solo sabe de la vida quien perece
Ya que si apagas las velas el color desaparece
Y todo lo que quise ser se esfumó
Y ahora solo queda el humo de una infante combustión
He demolido cada pieza de mi construcción
Todo lo que fui en su día es una guía hacia el error
Me descompongo tras otra composición
Así funciona la relatividad del dolor
Me obliga a relatar el malestar hasta sacarlo
Por eso escribo de noche y de día hasta el hartazgo
Je veux être heureux mais c'est dur pour moi
Si la vie est une montagne russe, je suis toujours sur la pente
Depuis que je suis né en attendant le frisson d'une chute
Sortez-moi de cette routine fade
Je vis dans une illusion indéfinie
Le confort de cet enfer est une terre promise
Il n'y a pas de place dans ma santé mentale pour plus de mensonges
Pas de place dans ma folie pour de nouvelles perspectives
Et maintenant qui me guérit ?
Pas de suture pour les plaies
Des cœurs de comparaison et de bile noircie
Qui tissera les coutures qui uniront une âme brisée ?
Si à une certaine hauteur le parachute ne sert à rien
L'impact est imminent, je sens la mort
Et je ne pense pas qu'il y ait une vie après la mort qui me permette de te voir
Je n'ai jamais goûté l'amour ou je ne sais pas ce que ça fait
Pour trouver de la chaleur j'embrasserais un charbon ardent
Parfois, il vaut mieux mordre jusqu'à ce que vous perdiez vos dents
Que de tourmenter la mémoire avec un "pourrait" permanent
Le lâche vit plus longtemps et moins que le brave
Parce que le temps ne mesure pas une vie mais les moments
Et tout ce que je voulais être est parti
Et maintenant il ne reste que la fumée d'une combustion infantile
J'ai démoli chaque pièce de ma construction
Tout ce que j'étais en son temps est un guide de l'erreur
Je craque après une autre composition
C'est ainsi que fonctionne la relativité de la douleur
Ça m'oblige à signaler le malaise jusqu'à ce que je le sorte
C'est pourquoi j'écris nuit et jour jusqu'à ce que je sois malade
J'ai dit à mon ancien moi "long"
Et je suis toujours prisonnier de la léthargie
De la paresse et de l'acceptation de l'amer
Peu importe à quel point j'essaie de changer, quelque chose persistera
Parce que ce pendu a déjà laissé pendre l'auréole
Sur la branche morte de son arbre aux rêves empaillés
Je brûlerai chaque particule qui m'a fait
Ta bonté semble ridicule dans le rire des méchants
Je ne veux plus être la proie mais je me sens fatigué
Pour engager des entreprises de redressement désespérées
Ces vues me montrent un avenir plus que clair
Je n'ai jamais été un défaitiste, j'ai seulement été vaincu
Et peut-être que ma liberté est sous la forme d'un tir
Et la seule façon de s'échapper est de lâcher prise
Tout ce que j'ai perçu et construit de mes mains
Les choses que j'ai imaginées et les quelques-unes que j'ai touchées
Qu'est-ce que l'héritage importe si je descends?
Qu'est-ce que le monde compte pour ceux d'entre nous qui ne le voient pas ?
Qu'est-ce que les souvenirs donneront d'autre si un jour ils seront oubliés ?
Pourquoi faire vos valises si nous savons que nous partons ?
Le ciel est noir vu de l'autre côté
On joue avec le sable qui en a enterré tant d'autres
Seuls ceux qui périssent connaissent la vie
Parce que si tu souffles les bougies la couleur disparaît
Et tout ce que je voulais être est parti
Et maintenant il ne reste que la fumée d'une combustion infantile
J'ai démoli chaque pièce de ma construction
Tout ce que j'étais en son temps est un guide de l'erreur
Je craque après une autre composition
C'est ainsi que fonctionne la relativité de la douleur
Ça m'oblige à signaler le malaise jusqu'à ce que je le sorte
C'est pourquoi j'écris nuit et jour jusqu'à ce que je sois malade
Solitario • 2019
Solitario • 2019
Solitario • 2019
Solitario • 2019
Solitario • 2019
Solitario • 2019
Solitario • 2019
Solitario • 2019
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes