Auf Wiederseh'n mein Fräulein, auf Wiederseh'n mein Herr - Comedian Harmonists
С переводом

Auf Wiederseh'n mein Fräulein, auf Wiederseh'n mein Herr - Comedian Harmonists

  • Альбом: Hoppla, jetzt komm ich

  • Год: 2014
  • Язык: Allemand
  • Длительность: 2:58

Voici les paroles de la chanson : Auf Wiederseh'n mein Fräulein, auf Wiederseh'n mein Herr , artiste : Comedian Harmonists Avec traduction

Paroles : Auf Wiederseh'n mein Fräulein, auf Wiederseh'n mein Herr "

Texte original avec traduction

Auf Wiederseh'n mein Fräulein, auf Wiederseh'n mein Herr

Comedian Harmonists

Оригинальный текст

In der Bar vergisst man

Wenn man will.

Dann küßt man

Und das Leben liegt so weit!

Die sich zärtlich trafen

Träumen teils und schlafen

Denn die Uhr ist ziemlich spät

Abschied nimmt die Geige

Jemand sagt: «Ich schweige —

Keine Angst, ich bin diskret!»

Der Sänger singt sein letztes Lied

Auch das Klavier wird langsam müd'

Und die Rechnung knistert

Und der Ober flüstert (Hui!)

Wenn er kaum das Trinkgeld sieht:

«Auf Wiederseh’n mein Fräulein, auf Wiederseh’n mein Herr!

Es war mir ein Vergnügen, ich danke Ihnen sehr!

Dieser Abend war so reizend, drum frag' ich bitte schön:

Wann kommen Sie wieder?

Wann kommen Sie wieder?

Ich muss Sie wiederseh’n!

Auf Wiederseh’n mein Fräulein, auf Wiederseh’n mein Herr!

Ich bringe Sie in Stimmung, ich mache noch viel mehr!

Wenn in Ihrem werten Leben die Dinge oft nicht geh’n

Dann kommen Sie wieder, ich werde Sie versteh’n!

Uns’re Medizin heilt alle Schmerzen

Cocktail und Champagner, das ist gut!

Damit heil' ich ganz gebroch’ne Herzen

Ach, Sie ahnen nicht wie gut das tut!

Drum sag' ich noch einmal:

Auf Wiederseh’n mein Fräulein, auf Wiederseh’n mein Herr!

Es war mir ein Vergnügen, ich danke Ihnen sehr!

Dieser Abend war so reizend, drum frag' ich bitte schön:

Wann kommen Sie wieder?

Wann kommen Sie wieder?

Ich muß Sie wiederseh’n!

(Waa, Waa)

Wenn wir für euch singen

UUnser Bestes bringen —

Das allein ist unser Ziel!

Wenn Sie applaudieren

Und sich amüsieren —

Das ist schon für uns sehr viel!

Madame, Monsieur, nun gute Nacht

Uns hat Ihr Beifall reich gemacht!

Sagt es bitte allen

Wenn wir euch gefallen

Und nun nochmals gute Nacht!

Auf Wiederseh’n mein Fräulein, auf Wiederseh’n mein Herr!

Es war mir ein Vergnügen, ich danke Ihnen sehr!

Dieser Abend war so reizend, drum frag' ich bitte schön:

Wann kommen Sie wieder?

Wann kommen Sie wieder?

Ich muss Sie wiederseh’n!

Auf Wiederseh’n mein Fräulein, auf Wiederseh’n mein Herr!

Ich bringe Sie in Stimmung, ich mache noch viel mehr!

Wenn in Ihrem werten Leben die Dinge oft nicht geh’n

Dann kommen Sie wieder, ich werde Sie versteh’n!

Uns’re Medizin heilt alle Schmerzen

Denn sie heißt Musik und das ist gut!

Damit heilt man ganz gebroch’ne Herzen

Ach, Sie ahnen nicht, wie gut das tut!

Auf Wiederseh’n mein Fräulein, auf Wiederseh’n mein Herr!

Es war mir ein Vergnügen, ich danke Ihnen sehr!

Dieser Abend war so reizend, drum frag' ich bitte schön:

Wann kommen Sie wieder?

Wann kommen Sie wieder?

Ich muss Sie wiederseh’n!

Damit, damit, damit wir uns wiederseh’n!

Wann kommen Sie, kommen Sie, kommen Sie wieder?

Damit wir uns wiederseh’n?"

Перевод песни

Tu oublies dans le bar

Si tu veux.

Puis tu embrasses

Et la vie est si loin !

qui a rencontré tendrement

En partie rêver et dormir

Parce que l'horloge est assez tardive

Le violon fait ses adieux

Quelqu'un dit : "Je me tais"—

Ne vous inquiétez pas, je suis discret !"

Le chanteur chante sa dernière chanson

Le piano se fatigue aussi

Et la facture crépite

Et le serveur murmure (Hui !)

S'il voit à peine la pointe :

« Adieu ma dame, adieu mon seigneur !

Cela m'a fait plaisir, merci beaucoup !

Cette soirée était si belle, alors j'aimerais demander:

Quand revenez-vous?

Quand revenez-vous?

Je dois te revoir !

Adieu ma dame, adieu mon seigneur !

Je vais vous mettre dans l'ambiance, j'en ferai beaucoup plus !

Quand les choses ne fonctionnent souvent pas dans votre précieuse vie

Alors reviens, je te comprendrai !

Notre médecine guérit toutes les douleurs

Cocktail et champagne, c'est bon !

Avec cela, je guéris les cœurs complètement brisés

Oh, tu n'as pas idée à quel point ça fait du bien !

Alors je répète :

Adieu ma dame, adieu mon seigneur !

Cela m'a fait plaisir, merci beaucoup !

Cette soirée était si belle, alors j'aimerais demander:

Quand revenez-vous?

Quand revenez-vous?

Je dois te revoir !

(Waa, Waa)

Quand nous chantons pour toi

Apportez notre meilleur —

Cela seul est notre objectif !

Quand tu applaudis

Et amusez-vous -

C'est beaucoup pour nous !

Madame, monsieur, maintenant bonne nuit

Vos applaudissements nous ont enrichis !

S'il vous plaît dites à tout le monde

si tu nous aimes

Et maintenant bonne nuit encore !

Adieu ma dame, adieu mon seigneur !

Cela m'a fait plaisir, merci beaucoup !

Cette soirée était si belle, alors j'aimerais demander:

Quand revenez-vous?

Quand revenez-vous?

Je dois te revoir !

Adieu ma dame, adieu mon seigneur !

Je vais vous mettre dans l'ambiance, j'en ferai beaucoup plus !

Quand les choses ne fonctionnent souvent pas dans votre précieuse vie

Alors reviens, je te comprendrai !

Notre médecine guérit toutes les douleurs

Parce que ça s'appelle de la musique et que c'est bien !

C'est comme ça que tu guéris les coeurs brisés

Oh, tu n'as pas idée à quel point ça fait du bien !

Adieu ma dame, adieu mon seigneur !

Cela m'a fait plaisir, merci beaucoup !

Cette soirée était si belle, alors j'aimerais demander:

Quand revenez-vous?

Quand revenez-vous?

Je dois te revoir !

Alors, alors, pour qu'on se retrouve !

Quand est-ce que tu viens, reviens, reviens ?

Pour qu'on puisse se revoir ?"

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes