Левиафан - 25/17
С переводом

Левиафан - 25/17

  • Альбом: Байки из склепа

  • Année de sortie: 2020
  • Langue: russe
  • Durée: 2:34

Voici les paroles de la chanson : Левиафан , artiste : 25/17 Avec traduction

Paroles : Левиафан "

Texte original avec traduction

Левиафан

25/17

Оригинальный текст

Я был малым, копал червей, ходил рыбачить,

с собою брал сиг пачку, что купил на сдачу

тайком от мамки, ну и так, чтоб не спалил батя,

не то лещей вместо щуки не миновать мне.

Сидел смотрел на поплавок и представлял, как

там где-то в липкой темноте таятся сом и рак,

русалки с титьками и Митька, что утоп тем летом,

а мы с ним вместе прямо здесь курили сигареты.

Вдруг кто-то заглотил наживку и дёрнул за леску,

да так резко, как в женской бане занавеску.

Я упал на дно, уплыл на глубину,

хлебанул воды, залёг за глыбину.

Там я покрылся чешуёю, отрастил плавники

и по течению реки, через чащу тайги,

поля, солончаки меня тащило в океан,

теперь я чудище морское - левиафан...

Меня считают капитаны исчадием ада,

но я не делал выбор - быть святошей или гадом.

Когда я был пионером, то я мечтал о кладе,

как о Трое Шлиман, начитавшись Илиады.

Стали моими все подводные сокровища,

что наследники империй на крови, ища,

как на приманку попадают в пасть чудовища,

которое мечтает лишь о тарелке борща,

увидеть мамку, братьев, батю, сесть за стол,

на сеновале девке спелой задрать подол,

потом уснуть, как медведь, обворовавший пчёл,

я так мечтал, одно я только не учёл...

Чтобы вернуться на берег, надо найти замену,

тут не помогут ни акула, ни скат, ни мурена.

И вот я, притаившись, без движений, как полено,

жду рыбака-мальчишку из новых поколений.

Перевод песни

J'étais petit, je creusais des vers, je pêchais,

J'ai pris un pack de sig avec moi, que j'ai acheté pour le changement

secrètement de mère, et ainsi, pour que papa ne brûle pas,

sinon la brème au lieu du brochet ne peut pas m'échapper.

Sat regarda le flotteur et imagina comment

là, quelque part dans l'obscurité collante, le poisson-chat et le cancer se cachent,

les sirènes aux seins et Mitka, qui s'est noyée cet été-là,

et nous avons fumé des cigarettes ici avec lui.

Soudain, quelqu'un a pris l'appât et tiré la ligne,

oui, aussi brusquement qu'un rideau dans un bain de femmes.

Je suis tombé au fond, j'ai nagé jusqu'au fond,

pris une gorgée d'eau, se coucha derrière un rocher.

Là je me suis couvert d'écailles, j'ai fait pousser des nageoires

et le long du fleuve, à travers les fourrés de la taïga,

les champs, les marais salants m'ont entraîné dans l'océan,

maintenant je suis un monstre marin - Léviathan ...

Les capitaines me considèrent comme un démon,

mais je n'ai pas fait de choix - être un saint ou un reptile.

Quand j'étais pionnier, je rêvais d'un trésor

comme à propos de Troy Schliemann, ayant lu l'Iliade.

Tous les trésors sous-marins sont devenus miens,

que les héritiers des empires sur le sang, à la recherche,

comme l'appât tombe dans la bouche d'un monstre,

qui ne rêve que d'une assiette de bortsch,

voir mère, frères, père, s'asseoir à table,

dans le grenier à foin, soulevez l'ourlet de la fille mûre,

puis s'endormir comme un ours qui vole les abeilles,

J'ai tellement rêvé, je n'ai tout simplement pas pris en compte ...

Pour revenir à terre, il faut trouver un remplaçant,

ni un requin, ni une raie, ni une murène n'aidera ici.

Et me voilà, caché, sans bouger, comme une bûche,

J'attends un garçon pêcheur des nouvelles générations.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes