Берёза - 25/17
С переводом

Берёза - 25/17

  • Альбом: Байки из склепа

  • Année de sortie: 2020
  • Langue: russe
  • Durée: 3:32

Voici les paroles de la chanson : Берёза , artiste : 25/17 Avec traduction

Paroles : Берёза "

Texte original avec traduction

Берёза

25/17

Оригинальный текст

От глаз огней неоновых бежал я, волколак,

за мной гнались охотники, залёг в овраг.

Я мог им так же, как их псам, перекусить трахеи,

но я не стал, я так устал, мне не нужны трофеи.

И я желтел и осыпался, как берёза в роще,

ждал зиму, чтобы снег прикрыл мой срам, делай жоще.

Белое тело, чёрные метки наколок,

теперь я дерево, детка, по протоколу.

Жги меня, жги меня, я, я тебя согрею,

моя кожа береста, напиши на ней

своё имя, а иначе я, я тебя забуду,

только не буди, надрежь,

пей меня, как воду.

Жги меня, жги меня,

жги меня, жги меня, жги...

Ты под месяцем на мне можешь повеситься

или водить вокруг меня хороводы,

а я могу быть для тебя в небо лестницей,

чтобы не болела спрятать от непогоды,

но ты ты ты ты молния,

я был наказан, и ты попала в меня,

а я попал, прям как полено в камин,

меня отпели ели, дятел отбил - аминь

азбукой Морзе, ты так замёрзла...

Жги меня, жги меня, я, я тебя согрею,

моя кожа береста, напиши на ней

своё имя, а иначе я, я тебя забуду,

только не буди, надрежь,

пей меня, как воду.

Жги меня, жги меня,

жги меня, жги меня, жги...

Жги меня, жги меня, я, я тебя согрею,

моя кожа береста, напиши на ней

своё имя, а иначе я, я тебя забуду,

только не буди, надрежь,

пей меня, как воду.

Перевод песни

J'ai fui les yeux des néons, loup-garou,

des chasseurs me poursuivaient, je me suis couché dans un ravin.

Je pourrais mordre leurs trachées comme leurs chiens,

mais je ne l'ai pas fait, je suis tellement fatigué, je n'ai pas besoin de trophées.

Et je suis devenu jaune et je me suis effondré comme un bouleau dans un bosquet,

J'attendais l'hiver, pour que la neige recouvre ma honte, fais-le plus fort.

Corps blanc, marques de tatouage noires,

maintenant je suis un arbre, bébé, selon le protocole.

Brûle-moi, brûle-moi, je, je te réchaufferai,

ma peau est en écorce de bouleau, écris dessus

mon nom, sinon moi, je t'oublierai,

ne te réveille pas, coupe-le,

bois-moi comme de l'eau.

Brûle-moi, brûle-moi

brûle-moi, brûle-moi, brûle...

Tu peux te pendre à moi moins d'un mois

ou danse autour de moi,

et je peux être une échelle vers le ciel pour toi,

pour ne pas faire de mal à se cacher du temps,

mais tu es toi tu es un éclair

J'ai été puni et tu m'as frappé

et j'ai eu, tout comme une bûche dans une cheminée,

ils m'ont mangé, le pic m'a repoussé - amen

Code Morse, tu es si froid...

Brûle-moi, brûle-moi, je, je te réchaufferai,

ma peau est en écorce de bouleau, écris dessus

mon nom, sinon moi, je t'oublierai,

ne te réveille pas, coupe-le,

bois-moi comme de l'eau.

Brûle-moi, brûle-moi

brûle-moi, brûle-moi, brûle...

Brûle-moi, brûle-moi, je, je te réchaufferai,

ma peau est en écorce de bouleau, écris dessus

mon nom, sinon moi, je t'oublierai,

ne te réveille pas, coupe-le,

bois-moi comme de l'eau.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes