Messiah: Part 1, Comfort ye, my people (Accompagnato, Tenor) - Harry Christophers, The Sixteen, Георг Фридрих Гендель
С переводом

Messiah: Part 1, Comfort ye, my people (Accompagnato, Tenor) - Harry Christophers, The Sixteen, Георг Фридрих Гендель

Год
2008
Язык
`Anglais`
Длительность
191160

Voici les paroles de la chanson : Messiah: Part 1, Comfort ye, my people (Accompagnato, Tenor) , artiste : Harry Christophers, The Sixteen, Георг Фридрих Гендель Avec traduction

Paroles : Messiah: Part 1, Comfort ye, my people (Accompagnato, Tenor) "

Texte original avec traduction

Messiah: Part 1, Comfort ye, my people (Accompagnato, Tenor)

Harry Christophers, The Sixteen, Георг Фридрих Гендель

Оригинальный текст

Comfort ye

Comfort ye, my people

Comfort ye

Comfort ye, my people

Saith your God

Saith your God

Speak ye comfortably to Jerusalem

Speak ye comfortably to Jerusalem

and cry unto her, that her warfare

her warfare is accomplished

that her iniquity is pardoned

that her iniquity is pardoned

The voice of him that crieth in the wilderness

prepare ye the way of the Lord

Make straight in the desert a highway

for our God

Перевод песни

Réconfortez-vous

Consolez-vous, mon peuple

Réconfortez-vous

Consolez-vous, mon peuple

Dit ton Dieu

Dit ton Dieu

Parlez confortablement à Jérusalem

Parlez confortablement à Jérusalem

et lui crie que sa guerre

sa guerre est accomplie

que son iniquité est pardonnée

que son iniquité est pardonnée

La voix de celui qui crie dans le désert

préparez le chemin du Seigneur

Faire droit dans le désert une autoroute

pour notre Dieu

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes