Знаю! Будет! - 7Б
С переводом

Знаю! Будет! - 7Б

  • Альбом: Молодые ветра. Переиздание

  • Год: 2001
  • Язык: russe
  • Длительность: 4:46

Voici les paroles de la chanson : Знаю! Будет! , artiste : 7Б Avec traduction

Paroles : Знаю! Будет! "

Texte original avec traduction

Знаю! Будет!

Оригинальный текст

Верхний этаж с видом на небо.

Мы будем ласкать на нем звезды

Своими глазами.

Проснулась звезда, так похожа на солнце,

Что веками светила над нами,

Обжигая лучами.

Припев:

Но когда-нибудь будет, будет

Жара даже лютой зимой.

И когда-нибудь станет, станет

Это время добрей.

И, быть может, быть будем, будем

Мы любить под счастливой звездой.

И, быть может, быть станем, станем

Мы друг другу нужней.

Тысячи лет мы так и жили.

Время терпело, небо чернело

Над нами.

Устала Земля от войн во Вселенной.

От них она стала холодной,

Как ночная луна.

Припев:

Но когда-нибудь будет, будет

Жара даже лютой зимой.

И когда-нибудь станет, станет

Это время добрей.

И, быть может, быть будем, будем

Мы любить под счастливой звездой.

И, быть может, быть станем, станем

Мы друг другу нужней.

Проигрыш,

Но когда-нибудь будет, будет

Жара даже лютой зимой.

И когда-нибудь станет, станет

Это время добрей.

И, быть может, быть будем, будем

Мы любить под счастливой звездой.

И, быть может, быть станем, станем

Мы друг другу нужней.

Перевод песни

Dernier étage avec vue sur le ciel.

On y caressera les étoiles

Avec mes propres yeux.

Une étoile s'est réveillée, si semblable au soleil,

Qui a brillé sur nous pendant des siècles,

Rayons brûlants.

Refrain:

Mais un jour il y aura, il y aura

Chaleur même en hiver rigoureux.

Et un jour ça deviendra, ça deviendra

Cette fois, c'est plus gentil.

Et peut-être que nous le ferons, nous le ferons

On s'aime sous une bonne étoile.

Et peut-être que nous deviendrons, nous deviendrons

Nous avons plus besoin les uns des autres.

Nous vivons ainsi depuis des milliers d'années.

Le temps a duré, le ciel est devenu noir

Dessus de nous.

La Terre est fatiguée des guerres dans l'Univers.

D'eux, elle est devenue froide,

Comme la lune nocturne.

Refrain:

Mais un jour il y aura, il y aura

Chaleur même en hiver rigoureux.

Et un jour ça deviendra, ça deviendra

Cette fois, c'est plus gentil.

Et peut-être que nous le ferons, nous le ferons

On s'aime sous une bonne étoile.

Et peut-être que nous deviendrons, nous deviendrons

Nous avons plus besoin les uns des autres.

perdant

Mais un jour il y aura, il y aura

Chaleur même en hiver rigoureux.

Et un jour ça deviendra, ça deviendra

Cette fois, c'est plus gentil.

Et peut-être que nous le ferons, nous le ferons

On s'aime sous une bonne étoile.

Et peut-être que nous deviendrons, nous deviendrons

Nous avons plus besoin les uns des autres.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes