Voici les paroles de la chanson : Gharar Bood Bemoone , artiste : Siamak Abbasi Avec traduction
Texte original avec traduction
Siamak Abbasi
مث آب خوردن ازم دل برید
مث آب خوردن ازم دست کشید
تو رویاش اصاً برام جا نبود
شاید جای رویاش اینجا نبود
قرار بود بمونه، قرار بود قراراش و یادش نره
چقد صبر کنم تا یه روز فکر این عاشقی از سرم بپره؟
قرار بود بمونه، قرار بود قراراش و یادش نره
چقد صبر کنم تا یه روز فکر این عاشقی از سرم بپره؟
چه جوری از این درد باید نشکنم؟
وقتی یار غارم شده دشمنم
دلم گیره امّا کم آوردم از عشق
سر سادگیهام رکب خوردم از عشق
قرار بود بمونه، قرار بود قراراش و یادش نره
چقد صبر کنم تا یه روز فکر این عاشقی از سرم بپره؟
قرار بود بمونه، قرار بود قراراش و یادش نره
چقد صبر کنم تا یه روز فکر این عاشقی از سرم بپره؟
چه جوری از این درد باید نشکنم؟
وقتی یار غارم شده دشمنم
دلم گیره امّا کم آوردم از عشق
سر سادگیهام رکب خوردم از عشق
Comme l'eau potable, prends courage de moi
Comme boire de l'eau, il m'a arrêté
Je n'avais pas du tout de place dans mon rêve
Peut-être que son rêve n'était pas là
Il était censé rester, il était censé rester et ne pas oublier
Combien de temps puis-je attendre que cet amant pense à moi un jour ?
Il était censé rester, il était censé rester et ne pas oublier
Combien de temps puis-je attendre que cet amant pense à moi un jour ?
Comment ne pas briser cette douleur ?
Je suis mon ennemi quand je suis un ami
J'avais le cœur brisé, mais j'ai perdu peu d'amour
Je me suis simplement débarrassé de l'amour
Il était censé rester, il était censé rester et ne pas oublier
Combien de temps puis-je attendre que cet amant pense à moi un jour ?
Il était censé rester, il était censé rester et ne pas oublier
Combien de temps puis-je attendre que cet amant pense à moi un jour ?
Comment ne pas briser cette douleur ?
Je suis mon ennemi quand je suis un ami
J'avais le cœur brisé, mais j'ai perdu peu d'amour
Je me suis simplement débarrassé de l'amour
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes