İnce İnce Bir Kar Yağar - Aşık Mahzuni Şerif
С переводом

İnce İnce Bir Kar Yağar - Aşık Mahzuni Şerif

Альбом
Dumanlı Dumanlı
Год
2005
Язык
`turc`
Длительность
238210

Voici les paroles de la chanson : İnce İnce Bir Kar Yağar , artiste : Aşık Mahzuni Şerif Avec traduction

Paroles : İnce İnce Bir Kar Yağar "

Texte original avec traduction

İnce İnce Bir Kar Yağar

Aşık Mahzuni Şerif

Оригинальный текст

İnce ince bir kar yağar fakirlerin üstüne

Neden felek inanmıyor fukaranın sözüne?

Öldük, öldük biz açlıktan, etme ağam n’olur

Kimi mebus kimi vali, bize tahsil haramdır

Dayanamam artık senin bu yalancı pozuna

Yandık yandık bize okul, bize yol, bize hayat

Etme ağam, n’olur, n’olur, n’olur, n’olur, n’olur, n’olur

Adam mı ölür yol yapılınca

Okul olunca, hayat bulunca?

N’olur, n’olur, n’olur, n’olur, n’olur?

İstanbul’un benzemiyor neden o Urfa’lara?

Yoksul Maraş, susuz Urfa, ya Diyarbakır’ların?

Yandık yandık, öldük öldük, bir yudum su

Etme ağam, n’olur

Öldük öldük, bir mektup yaz, yapma ağam

N’olur, n’olur, n’olur, n’olur, n’olur, n’olur

Adam mı ölür toprak verince

İnsan sevince, kendin bilince?

N’olur, n’olur, n’olur, n’olur, n’olur?

Sen anandan, ben babamdan ağa doğmadık dostum

Gel beraber yaşayalım, sanma ki sana küstüm

Yandım yandım, ayrı gezme, etme gardaş

N’olur, n’olur, n’olur, n’olur, n’olur, n’olur

Adam mı ölür toprak verince

Borç ödeyince, kendin bilince?

N’olur, n’olur, n’olur gardaş, n’olur

Перевод песни

Une fine neige tombe sur les pauvres

Pourquoi le destin ne croit-il pas à la parole des pauvres ?

Nous sommes morts, nous mourons de faim, s'il te plaît ne le fais pas mon frère

Certains députés, certains gouverneurs, l'éducation nous est haram.

Je ne supporte plus cette pose mensongère

Nous avons brûlé, brûlé notre école, notre route, notre vie

Ne le fais pas frère, s'il te plait, s'il te plait, s'il te plait, s'il te plait, s'il te plait, s'il te plait

Est-ce qu'un homme meurt quand la route est construite

Quand il s'agit de l'école, quand il s'agit de la vie ?

Quoi de neuf, quoi de neuf, quoi de neuf, quoi de neuf, quoi de neuf

Pourquoi Istanbul ne ressemble-t-elle pas à celles d'Urfa ?

Pauvre Maraş, Urfa assoiffé, ou les gens de Diyarbakir ?

Nous avons brûlé, brûlé, mort, une gorgée d'eau

Ne le fais pas frère, s'il te plait

Nous sommes morts, écris une lettre, ne le fais pas frère

Quoi de neuf, quoi de neuf, quoi de neuf, quoi de neuf

Est-ce qu'un homme meurt quand il donne une terre ?

Quand les gens sont heureux, gênés ?

Quoi de neuf, quoi de neuf, quoi de neuf, quoi de neuf, quoi de neuf

Tu n'es pas né de ta mère et moi de mon père, mon ami.

Vivons ensemble, ne pense pas que je suis offensé par toi

J'ai été brûlé, ne vous séparez pas, ne vous inquiétez pas

Quoi de neuf, quoi de neuf, quoi de neuf, quoi de neuf

Est-ce qu'un homme meurt quand il donne une terre ?

Lorsque vous payez la dette, gêné?

S'il vous plaît, s'il vous plaît, s'il vous plaît, s'il vous plaît, s'il vous plaît, s'il vous plaît

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes