Chhap Tilak Sab - Abida Parveen
С переводом

Chhap Tilak Sab - Abida Parveen

Альбом
50 Greatest Sufi Hits
Год
2015
Язык
`Anglais`
Длительность
626520

Voici les paroles de la chanson : Chhap Tilak Sab , artiste : Abida Parveen Avec traduction

Paroles : Chhap Tilak Sab "

Texte original avec traduction

Chhap Tilak Sab

Abida Parveen

Оригинальный текст

tan man dhan baaji laagi re

I’ve staked all I have — my wealth, my body, my very soul

dhan dhan more bhaag baaji laagi re

And good fortune has showered its blessings on me

laagi laagi sab kahen

Everyone makes a play of devotion

laagi

Devotion

laagi

Devotion

لاگی

laagi

Devotion

لاگی لاگی سب کہیں

laagi laagi sab kahen

Everyone makes a play of devotion

laagi lagi nah ang

But true devotion is not achieved

laagi to jab jaaniye

You will know the true meaning of devotion

jab rahe guru ke sang

When you devote yourself to your spiritual master

maula

Master

o ji maula

O my master

khusro baaji prem ki

Khusrau, the game of love

جو میں کھیلی پی کے سنگ

jo main kheli pi ke sang

If I play with my dear one

جیت گئی تو پیا مورے

jeet gayi to piya more

If I win, my sweetheart is mine

jo main haari pi ke sang

If I lose, I’m still with my dear one

chhaap tilak sab chheen li re

You have snatched away all trace of me

mose nainaan milaaike

With one glance of your enchanting eyes

chhaap tilak sab chheen li re

You have snatched away all trace of me

mose nainaan milaaike

With one glance of your enchanting eyes

chhaap tilak sab chheen li re

You have snatched away all trace of me

mose nainaan milaaike

With one glance of your enchanting eyes

nainaan milaaike

With one glance of your enchanting eyes

mose nainaan milaaike

With one glance of your enchanting eyes

mose nainaan milaaike

With one glance of your enchanting eyes

mose bol nah bol

Whether or not you agree to speak to me

mose bol nah bol

Whether or not you agree to speak to me

mose bol nah bol

Whether or not you agree to speak to me

mose bol nah

Whether or not…

mose bol nah bol

Whether or not you agree to speak to me

meri sun ya nah sun

Whether or not you agree to listen

main to tohe nah chhaaḍoon gi ay saanware

I will not leave your side, my swarthy beloved

mose nainaan milaaike

With one glance of your enchanting eyes

موسے نیناں ملائیکے

mose nainaan milaaike

With one glance of your enchanting eyes

milaaike nainaan

With one glance of your enchanting eyes

nainaan milaaike

With one glance of your enchanting eyes

chhaap tilak sab chheen li re

You have snatched away all trace of me

mose nainaan milaaike

With one glance of your enchanting eyes

chhaap tilak sab chheen li re

You have snatched away all trace of me

mose nainaan milaaike

With one glance of your enchanting eyes

nainaan milaaike

With one glance of your enchanting eyes

nainaan milaaike

With one glance of your enchanting eyes

chhaap tilak sab chheen li re

You have snatched away all trace of me

mose nainaan milaaike

With one glance of your enchanting eyes

matwaari kar deeni re mose nainaan milaaike

You’ve intoxicated me with once glance of your enchanting eyes

chhaap tilak sab chheen li re

You have snatched away all trace of me

mose nainaan milaaike

With one glance of your enchanting eyes

raini chaṛhi rasool ki

The night of the Prophet’s celebration has dawned

raini chaṛhi

The night has dawned

raini chaṛhi

The night has dawned

raini chaṛhi rasool ki

The night of the Prophet’s celebration has dawned

rang maula ke haath

Come and let his slave dye you in his hue

jiski chunri rangdi

Whoever’s veil he chose to colour

dhan dhan uske bhaag

Blessed became his fortune

khusrau nijaam ke bal bal jaiye

Khusrau forfeits his life in Nizamuddin Auliya’s love

khusrau nijaam ke

In Nizamuddin Auliya’s love

nijaam ke

Nizamuddin Auliya

nijaam ke

Nizamuddin Auliya

nijaam ke

Nizamuddin Auliya

nijaam ke

Nizamuddin Auliya

khusrau nijaam ke bal bal jaiye

Khusrau forfeits his life in Nizamuddin Auliya’s love

mohe suhaagan keeni re mose nainaan milaaike

You’ve made me a radiant bride with just one glance of your enchanting eyes

chhaap tilak sab chheen li re

You have snatched away all trace of me

mose nainaan milaaike

With one glance of your enchanting eyes

nainaan

Your enchanting eyes

nainaan

Your enchanting eyes

nainaan milaaike

With one glance of your enchanting eyes

Перевод песни

homme bronzé dhan baaji laagi re

J'ai misé tout ce que j'ai : ma richesse, mon corps, mon âme même

dhan dhan plus bhaag baaji laagi re

Et la bonne fortune a déversé ses bénédictions sur moi

laagi laagi sab kahen

Tout le monde fait un jeu de dévotion

laagi

Dévouement

laagi

Dévouement

لاگی

laagi

Dévouement

لاگی لاگی سب کہیں

laagi laagi sab kahen

Tout le monde fait un jeu de dévotion

laagi lagi nah ang

Mais la vraie dévotion n'est pas atteinte

laagi à jab jaaniye

Vous saurez le vrai sens de la dévotion

jab rahe gourou ke sang

Lorsque vous vous consacrez à votre maître spirituel

maula

Maître

o ji maula

Ô mon maître

khusro baaji prem ki

Khusrau, le jeu de l'amour

جو میں کھیلی پی کے سنگ

jo main kheli pi ke sang

Si je joue avec mon chéri

جیت گئی تو پیا مورے

jeet gayi à piya plus

Si je gagne, ma chérie est à moi

jo main haari pi ke sang

Si je perds, je suis toujours avec mon être cher

chhaap tilak sab chheen li re

Tu as arraché toute trace de moi

moïse nainaan milaaike

D'un coup d'œil de tes yeux enchanteurs

chhaap tilak sab chheen li re

Tu as arraché toute trace de moi

moïse nainaan milaaike

D'un coup d'œil de tes yeux enchanteurs

chhaap tilak sab chheen li re

Tu as arraché toute trace de moi

moïse nainaan milaaike

D'un coup d'œil de tes yeux enchanteurs

nainaan milaaike

D'un coup d'œil de tes yeux enchanteurs

moïse nainaan milaaike

D'un coup d'œil de tes yeux enchanteurs

moïse nainaan milaaike

D'un coup d'œil de tes yeux enchanteurs

mose bol nah bol

Que vous acceptiez ou non de me parler

mose bol nah bol

Que vous acceptiez ou non de me parler

mose bol nah bol

Que vous acceptiez ou non de me parler

mose bol non

Que ce soit ou non…

mose bol nah bol

Que vous acceptiez ou non de me parler

meri sun ya nah sun

Que vous acceptiez ou non d'écouter

principal to tohe nah chhaaḍoon gi ay saanware

Je ne te quitterai pas, ma bien-aimée basanée

moïse nainaan milaaike

D'un coup d'œil de tes yeux enchanteurs

موسے نیناں ملائیکے

moïse nainaan milaaike

D'un coup d'œil de tes yeux enchanteurs

milaaike nainaan

D'un coup d'œil de tes yeux enchanteurs

nainaan milaaike

D'un coup d'œil de tes yeux enchanteurs

chhaap tilak sab chheen li re

Tu as arraché toute trace de moi

moïse nainaan milaaike

D'un coup d'œil de tes yeux enchanteurs

chhaap tilak sab chheen li re

Tu as arraché toute trace de moi

moïse nainaan milaaike

D'un coup d'œil de tes yeux enchanteurs

nainaan milaaike

D'un coup d'œil de tes yeux enchanteurs

nainaan milaaike

D'un coup d'œil de tes yeux enchanteurs

chhaap tilak sab chheen li re

Tu as arraché toute trace de moi

moïse nainaan milaaike

D'un coup d'œil de tes yeux enchanteurs

matwaari kar deeni re mose nainaan milaaike

Tu m'as enivré d'un coup d'œil de tes yeux enchanteurs

chhaap tilak sab chheen li re

Tu as arraché toute trace de moi

moïse nainaan milaaike

D'un coup d'œil de tes yeux enchanteurs

raini chaṛhi rasool ki

La nuit de la célébration du Prophète s'est levée

raini chaṛhi

La nuit s'est levée

raini chaṛhi

La nuit s'est levée

raini chaṛhi rasool ki

La nuit de la célébration du Prophète s'est levée

sonné maula ke haath

Viens et laisse son esclave te teindre de sa teinte

jiski chunri rangdi

Quel que soit le voile qu'il a choisi de colorier

dhan dhan uske bhaag

Béni est devenu sa fortune

khusrau nijaam ke bal bal jaiye

Khusrau perd la vie dans l'amour de Nizamuddin Auliya

khusrau nijaam ke

Dans l'amour de Nizamuddin Auliya

nijaam ke

Nizamuddin Auliya

nijaam ke

Nizamuddin Auliya

nijaam ke

Nizamuddin Auliya

nijaam ke

Nizamuddin Auliya

khusrau nijaam ke bal bal jaiye

Khusrau perd la vie dans l'amour de Nizamuddin Auliya

Mohe Suhaagan Keei Re Mose Nainaan Milaaike

Tu as fait de moi une mariée radieuse avec un seul regard de tes yeux enchanteurs

chhaap tilak sab chheen li re

Tu as arraché toute trace de moi

moïse nainaan milaaike

D'un coup d'œil de tes yeux enchanteurs

nainaan

Tes yeux enchanteurs

nainaan

Tes yeux enchanteurs

nainaan milaaike

D'un coup d'œil de tes yeux enchanteurs

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes