Voici les paroles de la chanson : Blood Current Illumination , artiste : Acherontas Avec traduction
Texte original avec traduction
Acherontas
Hail Thy, light of the crimson Moon
You, Gate of the deepest Dream and shadows
Allow your Infinity as Black Drape pierce me
Let me enter in your Temple of frozen Stars
I speak the words that open the path
As written by the Great ΔΡΑΚΩΝ Tiamat
By the Crown of the Black Sun and my Royal blood
I open the Omnipotent Eye of Horus
By the calls of the Averse Eye
From the quarters of Heaven
Spirits of Divine and Blood Red Sky
Illuminate Me in this Rite
Of fiery shadows
O' Moonless night of higher and sacred Blood!
I Became and the Becoming Became
I Became by Becoming
The form of Khepra
God of Transformation
Who came into Being
In the first time
Through me all Transformations were Enacted
Ancient Spirits of Life and Death, this Circle of Rebirth
Of burning flames and Holy flesh
I Invoke Thee
KIBRAT ERBETTIM
SADA EMEDU
Usella Mituti Ikkalu Baltuti
Je te salue, lumière de la lune cramoisie
Toi, Porte du Rêve le plus profond et des ombres
Laisse ton infini alors que Black Drape me transpercer
Laisse-moi entrer dans ton temple des étoiles gelées
Je prononce les mots qui ouvrent le chemin
Tel qu'écrit par le Grand ΔΡΑΚΩΝ Tiamat
Par la Couronne du Soleil Noir et mon sang Royal
J'ouvre l'Oeil Omnipotent d'Horus
Aux appels de l'œil opposé
Des quartiers du ciel
Esprits du ciel divin et rouge sang
Illumine-moi dans ce rite
D'ombres ardentes
Ô nuit sans Lune de Sang supérieur et sacré !
Je suis devenu et le devenir est devenu
Je suis devenu en devenant
La forme de Khepra
Dieu de la transformation
Qui est venu à l'Etre
La première fois
À travers moi, toutes les transformations ont été mises en œuvre
Anciens esprits de vie et de mort, ce cercle de renaissance
Des flammes brûlantes et de la chair sainte
Je t'invoque
KIBRAT ERBETTIM
SADA EMEDU
Usella Mituti Ikkalu Baltuti
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes