Voici les paroles de la chanson : Maresia , artiste : Adriana Calcanhotto Avec traduction
Texte original avec traduction
Adriana Calcanhotto
O meu amor me deixou
levou minha identidade
não sei mais bem onde estou
nem onde há realidade
Ah, se eu fosse marinheiro
era eu quem tinha partido
mas meu coração ligeiro
não se teria partido
ou se partisse colava
com cola de maresia
eu amava e desamava
surpreso e com poesia
Ah, se eu fosse marinheiro
seria doce meu lar
não só o Rio de Janeiro
a imensidão e o mar
leste oeste norte sul
onde um homem se situa
quando o sol sobre o azul
ou quando no mar a lua
não buscaria conforto
nem juntaria dinheiro
um amor em cada porto
Ahhhhhh se eu fosse marinheiro…
não pensaria em dinheiro
um amor em cada porto…
Ahhhhhh se eu fosse marinheiro…
Mon amour m'a quitté
a pris mon identité
Je ne sais plus où je suis
ni où il y a la réalité
Oh, si j'étais un marin
c'est moi qui suis parti
mais mon coeur s'allume
n'aurait pas cassé
ou si je partais, je collerais
à la colle marine
J'ai aimé et détesté
surpris et avec poésie
Oh, si j'étais un marin
ma maison serait douce
non seulement Rio de Janvier
l'immensité et la mer
Est Ouest Nord Sud
où se trouve un homme
quand le soleil sur le bleu
ou en mer, la lune
ne chercherait pas le confort
Je n'économiserais même pas d'argent
un amour dans chaque port
Ahhhhhh si j'étais marin...
Je ne penserais pas à l'argent
un amour dans chaque port…
Ahhhhhh si j'étais marin...
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes