Voici les paroles de la chanson : God in Disguise , artiste : Akira the Don, Alan Watts Avec traduction
Texte original avec traduction
Akira the Don, Alan Watts
If a
Beautiful lady should say to me
I love you
And I were to reply
Are you serious or are you just playing with me
That would be quite the wrong response
Because I hope she’s not serious
And that she will play with me
I should say are you sincere
Or are you just toying
Because you see the word play
Has many different senses
A person who is playing the organ in church
Is certainly not doing something trivial
When you go to see a play called Hamlet
You’re not seeing something trivial
When the concert artist plays
Mozart
He is certainly entertaining you
But it’s not a trivial entertaining
But on the other hand, we would use play in a
Quite a different sense
When we mean just fooling around
Doing it for kicks
Kicks
Doing it for kicks
Doing it for kicks
So, it is fundamental as a matter of fact to both the Hindu and the Christian
tradition
That the universe is the play of God
But the Christian thinks of it in the terms of a
Construction play
Like building blocks
The Hindu thinks of it as dramatic play
Of the actual participation of the Godhead
In the creation
So, that every being whatsoever
Is God in disguise
Doing it for kicks
God in disguise
Kicks
God in disguise
Doing it for kicks
God in disguise
Doing it for kicks
Doing it for kicks
God in disguise
Kicks
God in disguise
Doing it for kicks
God in disguise
Doing it for kicks
Si un
Belle dame devrait me dire
Je vous aime
Et je devais répondre
Êtes-vous sérieux ou êtes-vous juste en train de jouer avec moi
Ce serait une mauvaise réponse
Parce que j'espère qu'elle n'est pas sérieuse
Et qu'elle jouera avec moi
Je devrais dire êtes-vous sincère
Ou êtes-vous juste en train de jouer
Parce que tu vois le mot jouer
A de nombreux sens différents
Une personne qui joue de l'orgue à l'église
Ne fait certainement pas quelque chose d'insignifiant
Quand tu vas voir une pièce intitulée Hamlet
Vous ne voyez pas quelque chose d'insignifiant
Quand le concertiste joue
Mozart
Il vous divertit certainement
Mais ce n'est pas un divertissement trivial
Mais d'un autre côté, nous utiliserions le jeu dans un
Un sens assez différent
Quand nous voulons dire juste s'amuser
Le faire pour le plaisir
Coups de pied
Le faire pour le plaisir
Le faire pour le plaisir
Donc, c'est fondamental en fait pour l'hindou et le chrétien
tradition
Que l'univers est le jeu de Dieu
Mais le chrétien y pense en termes de
Jeu de construction
Comme des blocs de construction
L'hindou le considère comme un jeu dramatique
De la participation réelle de la Divinité
Dans la création
Ainsi, que tout être quel qu'il soit
Dieu est-il déguisé ?
Le faire pour le plaisir
Dieu déguisé
Coups de pied
Dieu déguisé
Le faire pour le plaisir
Dieu déguisé
Le faire pour le plaisir
Le faire pour le plaisir
Dieu déguisé
Coups de pied
Dieu déguisé
Le faire pour le plaisir
Dieu déguisé
Le faire pour le plaisir
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes