Beyond The Sky - Akphaezya
С переводом

Beyond The Sky - Akphaezya

  • Альбом: Anthology II

  • Année de sortie: 2008
  • Langue: Anglais
  • Durée: 5:19

Voici les paroles de la chanson : Beyond The Sky , artiste : Akphaezya Avec traduction

Paroles : Beyond The Sky "

Texte original avec traduction

Beyond The Sky

Akphaezya

Оригинальный текст

«Because I understand what the word «son» means, as father… Priest…

I love you so, but I cannot lie to my feelings and many are made of sorrow.

I have a home, a name… even a fate… but… I am not sure where my place is.

Sometimes, I remember no home, no name, no fate… I only feel a heart full of

empty spaces

Because I understand what the word «son» means… there is a mother I dream of

now… and I… I ignore what I can feel when I touch her shadow

I know that you give me your home, your name, your fate… Priest…

You give me all you can, nevertheless… Priest… when I think about her home,

her name, her fate… I would give all… for only one remains in my memories.

«This morning, I asked you a question.

It was: „How can I fly if my roots are

only lies?“ You tell me that rooted men are those who never fly beyond the sky.

.

Beyond the sky?

Beyond the lies… So what mean my dreams, flying away,

out of the world?

I feel the need to know where I come from and where I have

to go.

I really feel the need to find, by travelling the world, my mind…»

«My dreams flew away the world!»

«Who am I?

Tell me the truth!

Stop the lie!

Where shall I go with all the

things you want me to know?

You say nothing… Leave me alone, I am not your

son!»

(Page 256 written by Jamal Al Azad in 1229 cycle 6)

«Beyond, men are butterflies…»

Перевод песни

« Parce que je comprends ce que signifie le mot « fils », en tant que père… Prêtre…

Je t'aime tellement, mais je ne peux pas mentir à mes sentiments et beaucoup sont faits de chagrin.

J'ai une maison, un nom… même un destin… mais… je ne sais pas sûr où est ma place.

Parfois, je ne me souviens d'aucun foyer, d'aucun nom, d'aucun destin... Je ne ressens qu'un cœur plein de

espaces vides

Parce que je comprends ce que signifie le mot "fils"… il y a une mère dont je rêve

maintenant... et je... j'ignore ce que je peux ressentir quand je touche son ombre

Je sais que tu me donnes ta maison, ton nom, ton destin… Prêtre…

Tu me donnes tout ce que tu peux, néanmoins… Prêtre… quand je pense à sa maison,

son nom, son destin… Je donnerais tout… car il n'en reste qu'un dans mes souvenirs.

"Ce matin, je t'ai posé une question.

C'était : "Comment puis-je voler si mes racines sont

que des mensonges ?" Vous me dites que les hommes enracinés sont ceux qui ne volent jamais au-delà du ciel.

.

Au-delà du ciel?

Au-delà des mensonges… Alors que signifient mes rêves, s'envolant,

hors du monde ?

Je ressens le besoin de savoir d'où je viens et où j'ai

aller.

Je ressens vraiment le besoin de retrouver, en parcourant le monde, mon esprit…»

« Mes rêves ont envolé le monde ! »

"Qui suis je?

Dis-moi la vérité!

Arrêtez le mensonge !

Où vais-je avec tout le

des choses que vous voulez que je sache ?

Tu ne dis rien… Laisse-moi tranquille, je ne suis pas ton

fils!"

(Page 256 écrite par Jamal Al Azad dans 1229 cycle 6)

« Au-delà, les hommes sont des papillons… »

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes