Хозяйка - Александр Башлачёв
С переводом

Хозяйка - Александр Башлачёв

Альбом
Первая студийная запись
Год
2018
Язык
`russe`
Длительность
192640

Voici les paroles de la chanson : Хозяйка , artiste : Александр Башлачёв Avec traduction

Paroles : Хозяйка "

Texte original avec traduction

Хозяйка

Александр Башлачёв

Оригинальный текст

Сегодня ночью — дьявольский мороз.

Открой, хозяйка, бывшему солдату!

Пусти погреться, я совсем замерз,

Враги сожгли мою родную хату.

Пусти погреться, я совсем замерз,

Враги сожгли мою родную хату.

Перекрестившись истинным крестом,

Ты молча мне подвинешь табуретку,

И самовар ты выставишь на стол

На чистую крахмальную салфетку.

И калачи достанешь из печи,

С ухватом длинным управляясь ловко.

Пойдешь в чулан, забрякают ключи.

Вернешься со своей заветной поллитровкой.

Я поиграю на твоей гармони.

Рвану твою трехрядку от души.

Чего сидишь, как будто на иконе?

А ну, давай, пляши, пляши, пляши…

Когда закружит мои мысли хмель

И «День Победы» я не доиграю,

Тогда уложишь ты меня в постель,

Потом сама тихонько ляжешь с краю.

А через час я отвернусь к стене.

Пробормочу с ухмылкой виноватой:

— Я не солдат.

Зачем ты веришь мне?

Я все наврал.

Цела моя родная хата.

Я не солдат.

Зачем ты веришь мне?

Я все наврал.

Цела родная хата.

И в ней есть все — часы и пылесос.

И в ней вполне достаточно уюта.

Я обманул тебя — я вовсе не замерз!

Да тут ходьбы всего на три минуты.

Я обманул тебя — я вовсе не замерз!

Да тут ходьбы всего на три минуты.

Известна цель визита моего —

Чтоб переспать с соседкою-вдовою…

А ты ответишь: — Это ничего…

И тихо-тихо покачаешь головою.

А ты ответишь: — Это ничего…

И тихо покачаешь головою.

И вот тогда я кой-чего пойму,

И кой о чем серьезно пожалею.

И я тебя покрепче обниму

И буду греть тебя, пока не отогрею.

Да, я тебя покрепче обниму

И стану сыном, мужем, сватом, братом.

Ведь человеку трудно одному,

Когда враги сожгли его родную хату.

Ведь человеку трудно одному,

Когда враги сожгли родную хату.

Перевод песни

Ce soir c'est un sacré gel.

Ouvrez, hôtesse, un ancien soldat !

Laisse-moi me réchauffer, j'ai complètement froid,

Des ennemis ont incendié ma hutte natale.

Laisse-moi me réchauffer, j'ai complètement froid,

Des ennemis ont incendié ma hutte natale.

Croisé de la vraie croix,

Tu déplaces silencieusement un tabouret pour moi,

Et tu mets le samovar sur la table

Sur une serviette en amidon propre.

Et tu sortiras le kalachi du four,

Avec une longue prise en main, gérant habilement.

Tu vas au placard, les clés sonneront.

Vous reviendrez avec votre pinte chérie.

Je vais jouer votre harmonica.

Je vais arracher votre trois rangées du fond de mon cœur.

Pourquoi êtes-vous assis comme sur une icône ?

Allez, danse, danse, danse...

Quand le houblon tourbillonne dans mes pensées

Et "Jour de la Victoire" je ne finirai pas,

Puis tu m'as mis au lit

Ensuite, vous vous allongerez tranquillement sur le bord.

Et dans une heure je tournerai le dos au mur.

Je marmonne avec un sourire coupable :

- Je ne suis pas un soldat.

Pourquoi me crois-tu ?

J'ai tout menti.

Ma maison natale est intacte.

Je ne suis pas un soldat.

Pourquoi me crois-tu ?

J'ai tout menti.

Toute la maison.

Et il a tout - une montre et un aspirateur.

Et il y a assez de confort dedans.

Je t'ai trompé - je n'ai pas gelé du tout!

Oui, ce n'est qu'à trois minutes à pied.

Je t'ai trompé - je n'ai pas gelé du tout!

Oui, ce n'est qu'à trois minutes à pied.

Le but de ma visite est connu -

Coucher avec une veuve voisine...

Et vous répondrez : - Ce n'est rien...

Et secouez tranquillement la tête.

Et vous répondrez : - Ce n'est rien...

Et secouez tranquillement la tête.

Et puis je comprendrai quelque chose

Et je vais sérieusement regretter quelque chose.

Et je te serrerai plus fort

Et je te réchaufferai jusqu'à ce que je te réchauffe.

Oui, je vais te serrer fort

Et je deviendrai un fils, un mari, un entremetteur, un frère.

Après tout, il est difficile pour une personne d'être seule,

Lorsque les ennemis ont brûlé sa hutte natale.

Après tout, il est difficile pour une personne d'être seule,

Quand les ennemis ont incendié leur propre maison.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes