Voici les paroles de la chanson : Песня о родине , artiste : Александр Башлачёв, Святослав Задерий Avec traduction
Texte original avec traduction
Александр Башлачёв, Святослав Задерий
Говорила о нем так, что даже чесался язык.
Не артист знаменитый, конечно, но очень похожий.
Молодой, холостой, в общем, с виду хороший мужик.
Только как же, мужик ведь — какой он хороший?
Он к утру приходил на рогах и клонился как штык.
А она, уходя по утрам, укрывала рогожей.
И сегодня, шагая с работы, сказала: — Хороший мужик.
— Ой, да брось ты, мужик ведь — откуда хороший?
И пила свою чашу и горькую стопку до дна.
Только тем и ломила хребты с недоноскою ношей.
— Не сердись, ты хороший мужик, — утешала она.
И он думал: — Гляди-ка, мужик я, а все же хороший.
И на бранное ложе сходила как на пьедестал.
Лишь слегка задыхалась.
Да нет же!
Дышала как юная лошадь.
Ну, а он еще спал.
Жаль, конечно.
Да видно устал.
— Ну, а ты как хотела?
Мужик ведь — и сразу хороший.
Подметала свой пол белой ниткой да прям сквозь толстый ватин.
Чтоб не лечь натощак, до рассвета на кухне курила.
— Ты хороший мужик, — кружевами его паутин
Перепутала все, говорила и боготворила.
И однажды, сорвав ее швы да с изнанки судьбы —
Да клочками резина и вата, да клочьями кожа —
Он схватил и понес на руках, как на дыбу, поставил ее на дыбы.
Только крикнуть успела: — Мужик он и вправду хороший!
Не Варвара-краса, да не курица-Ряба.
Не артистка, конечно, но тоже совсем не проста.
Да Яга не Яга, лишь бы только хорошая баба.
И под мышку к ней влез и уснул, как за пазухой у Христа.
Холостые патроны да жены про всех заряжены.
Он по ней, как по вишне, поет над кудрявой ольхой.
Так и поняли все, что мужик он хороший.
Груженый.
Ну, а вы как хотели?
Мужик ведь — с чего бы плохой?
Elle parlait de lui de telle manière qu'elle se grattait même la langue.
Pas un artiste célèbre, bien sûr, mais très similaire.
Jeune, célibataire, en général, il ressemble à un homme bon.
Mais comment, l'homme, après tout - à quel point est-il bon ?
Au matin, il viendrait sur les cornes et s'inclinerait comme une baïonnette.
Et elle, partant le matin, la couvrait de nattes.
Et aujourd'hui, en sortant du travail, elle a dit : - Un homme bon.
- Oh, allez mec, après tout - c'est bon ?
Et elle a bu sa tasse et sa pile amère jusqu'au fond.
Ce n'est qu'ainsi qu'elle a brisé les crêtes avec le fardeau insupportable.
« Ne te fâche pas, tu es un homme bon », se console-t-elle.
Et il pensa : - Écoute, je suis un homme, mais quand même un bon.
Et elle descendit sur le lit grondé comme sur un piédestal.
Elle n'était que légèrement essoufflée.
Non!
Elle respirait comme un jeune cheval.
Eh bien, il dormait encore.
Bien sûr, c'est triste.
Oui, vous voyez qu'il est fatigué.
- Eh bien, comment vouliez-vous?
L'homme est, après tout, un bon.
Elle a balayé son sol avec du fil blanc et à travers l'épaisse ouate.
Pour ne pas me coucher le ventre vide, j'ai fumé dans la cuisine jusqu'à l'aube.
- Tu es un homme bon, - avec la dentelle de ses toiles d'araignées
Elle confondait tout, parlait et idolâtrait.
Et un jour, déchirant ses coutures et de l'intérieur du destin -
Oui, des lambeaux de caoutchouc et de coton, oui, des lambeaux de cuir -
Il l'attrapa et le porta dans ses bras, comme sur un râtelier, le posa sur ses pattes arrière.
J'ai seulement réussi à crier : "C'est vraiment un homme bon !"
Pas Varvara-beauté, mais pas poulet-Ryaba.
Pas un artiste, bien sûr, mais aussi pas simple du tout.
Oui, Yaga n'est pas Yaga, ne serait-ce qu'une bonne femme.
Et il grimpa sous son bras et s'endormit, comme dans le sein du Christ.
Les cartouches à blanc et les femmes sont toutes chargées.
Il chante dessus, comme sur une cerise, sur un aulne frisé.
Alors tout le monde a compris qu'il était un homme bon.
Chargé.
Eh bien, que voulez-vous ?
Un homme, après tout - pourquoi serait-il mauvais ?
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes