Voici les paroles de la chanson : Отелло , artiste : Александр Буйнов Avec traduction
Texte original avec traduction
Александр Буйнов
За мной охотится жена, ей всюду чудятся измены.
Она покоя лишена, преследуя меня в три смены.
Я к ней являюсь на приём, с отчётом строго по минутам,
С кем оставался я вдвоём, где улыбнулся я кому-то.
Припев:
Моя ревнивая Отелло, я твой несчастный Дездемон.
Ложусь в кровать твою не смело, давно забыв покой и сон.
Зачем ты полюбить решила и согласилась быть моей.
Уж, лучше б сразу придушила у ЗАГСа, около дверей.
Где потерялся мой платок, кого я ждал за поворотом,
Кто мне костюм погладить мог, я соблазнил опять кого-то.
Кто в телефон вчера дышал, кому я на ночь помолился,
Моя жена — моя душа, как я ещё не застрелился.
Припев:
Моя ревнивая Отелло, я твой несчастный Дездемон.
Ложусь в кровать твою не смело, давно забыв покой и сон.
Зачем ты полюбить решила и согласилась быть моей.
Уж, лучше б сразу придушила у ЗАГСа, около дверей.
Моя ревнивая Отелло, я твой несчастный Дездемон.
Ложусь в кровать твою не смело, давно забыв покой и сон.
Зачем ты полюбить решила и согласилась быть моей.
Уж, лучше б сразу придушила у ЗАГСа, около дверей.
Ma femme me chasse, elle voit tricher partout.
Elle est privée de repos, me poursuivant en trois équipes.
Je viens chez elle pour un rendez-vous, avec un rapport strictement à la minute,
Avec qui je restais seul, où je souriais à quelqu'un.
Refrain:
Mon jaloux Othello, je suis ta malheureuse Desdémone.
Je me couche dans ton lit sans hardiesse, ayant depuis longtemps oublié la paix et le sommeil.
Pourquoi as-tu décidé d'aimer et accepté d'être à moi.
Eh bien, il vaudrait mieux l'étrangler immédiatement au bureau d'enregistrement, près de la porte.
Où était mon mouchoir perdu, que j'attendais au coin de la rue,
Qui pourrait repasser mon costume, j'ai encore séduit quelqu'un.
Qui a soufflé dans le téléphone hier, à qui j'ai prié la nuit,
Ma femme est mon âme, comment ne me suis-je pas encore tiré dessus.
Refrain:
Mon jaloux Othello, je suis ta malheureuse Desdémone.
Je me couche dans ton lit sans hardiesse, ayant depuis longtemps oublié la paix et le sommeil.
Pourquoi as-tu décidé d'aimer et accepté d'être à moi.
Eh bien, il vaudrait mieux l'étrangler immédiatement au bureau d'enregistrement, près de la porte.
Mon jaloux Othello, je suis ta malheureuse Desdémone.
Je me couche dans ton lit sans hardiesse, ayant depuis longtemps oublié la paix et le sommeil.
Pourquoi as-tu décidé d'aimer et accepté d'être à moi.
Eh bien, il vaudrait mieux l'étrangler immédiatement au bureau d'enregistrement, près de la porte.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes