Старые скамейки - Александр Буйнов
С переводом

Старые скамейки - Александр Буйнов

  • Альбом: Взрослые песни

  • Année de sortie: 2017
  • Langue: russe
  • Durée: 4:01

Voici les paroles de la chanson : Старые скамейки , artiste : Александр Буйнов Avec traduction

Paroles : Старые скамейки "

Texte original avec traduction

Старые скамейки

Александр Буйнов

Оригинальный текст

Листья на воду упали, осень рыжую камею

Вырезает.

Где ж вы, школьные друзья?

И куда-то подевались наши старые скамейки

Из родных садово-парковых хозяйств.

И куда-то подевались все чугунные скамейки

Из родных садово-парковых хозяйств.

Ноги улиц не забыли.

Башмаки идут на ощупь

Мимо дома, пацанами жили в нём.

Красно-бело-голубые флаги по небу полощут,

Новый ветер в старом городе моём.

Красно-бело-голубые флаги по небу полощут,

Новый ветер в старом городе моём.

Нынче шторы и гардины, а когда-то занавески

Раздвигались на капроновых шнурках.

Стали мальчики седыми, дочки девочек — в невестах,

И «Весёлый Роджер» продан с молотка.

Все пути ведут на небо, а чердак ведёт на крышу,

Почему-то здесь особенно чиста

К Господу дорога, мне бы сквозь года сейчас услышать

Три аккорда ненастроенных гитар.

Ангел мой Петра и Павла распростёр над Петербургом

Свои крылья и рассвет позолотил.

И кружатся листья плавно вперемешку с дымом бурым

Труб фабричных, лета бабьего мотив.

И на головы прохожим утром солнце выливает

Дождь лучистый из последнего ведра.

Боже мой, ну, как похожи «Зайцы» питерских трамваев

На моих друзей из школьного двора.

Удивительно похожи «Зайцы» нынешних трамваев

На моих друзей из школьного двора.

Перевод песни

Les feuilles sont tombées sur l'eau, l'automne un camée rouge

Découpe.

Où êtes-vous, amis d'école ?

Et nos vieux bancs sont partis quelque part

Des fermes de jardinage indigènes.

Et tous les bancs en fonte ont disparu quelque part

Des fermes de jardinage indigènes.

Les jambes des rues n'ont pas été oubliées.

Les chaussures vont au toucher

Passé la maison, les garçons y vivaient.

Les drapeaux rouge-blanc-bleu à travers le ciel rincent,

Vent nouveau dans ma vieille ville.

Les drapeaux rouge-blanc-bleu à travers le ciel rincent,

Vent nouveau dans ma vieille ville.

Maintenant des rideaux et des rideaux, et une fois des rideaux

Écartés sur des lacets en nylon.

Les garçons sont devenus aux cheveux gris, les filles des filles - dans les mariées,

Et le Jolly Roger a été vendu sous le marteau.

Tous les chemins mènent au ciel, mais le grenier mène au toit,

Pour une raison quelconque, c'est particulièrement propre ici

La route vers le Seigneur, j'entendrais maintenant à travers les années

Trois accords de guitare non accordés.

Mon ange de Pierre et Paul s'est répandu sur Pétersbourg

Il a doré ses ailes et l'aube.

Et les feuilles tournent doucement mélangées à de la fumée brune

Pipes d'usine, motif été indien.

Et le soleil se déverse sur la tête des passants le matin

Pluie radieuse du dernier seau.

Mon Dieu, eh bien, à quel point les "lièvres" des tramways de Saint-Pétersbourg sont-ils similaires

Chez mes amis de la cour d'école.

"Lièvres" étonnamment similaires aux tramways actuels

Chez mes amis de la cour d'école.

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes