Voici les paroles de la chanson : Давай попробуем вернуть , artiste : Александр Малинин Avec traduction
Texte original avec traduction
Александр Малинин
Мы стоим у раскрытой двери, у судьбы своей на краю,
Я в обиду твою не верю, как не веришь и ты в мою.
Припев:
хоть что-нибудь, хоть что-нибудь,
Один листок календаря, одну метель из февраля,
Одну весеннюю грозу, одну счастливую слезу,
Один прощальный луч зари, одно мгновение любви.
Сквозь сомнения и обиды мне сказали твои глазa,
Разве может быть всё забыто, если сердцу забыть нельзя.
Припев:
Давай попробуем вернуть, хоть что-нибудь, хоть что-нибудь,
Один листок календаря, одну метель из февраля,
Одну весеннюю грозу, одну счастливую слезу,
Один прощальный луч зари, одно мгновение любви.
Давай попробуем вернуть, хоть что-нибудь, хоть что-нибудь,
Один листок календаря, одну метель из февраля,
Одну весеннюю грозу, одну счастливую слезу,
Один прощальный луч зари, одно мгновение любви.
Nous nous tenons devant la porte ouverte, devant notre destin au bord du gouffre,
Je ne crois pas à votre offense, tout comme vous ne croyez pas à la mienne.
Refrain:
n'importe quoi, n'importe quoi, n'importe quoi
Une feuille du calendrier, une tempête de neige de février,
Un orage printanier, une larme heureuse,
Un dernier rayon de l'aube, un moment d'amour.
A travers les doutes et les insultes, tes yeux m'ont dit,
Comment tout oublier si le cœur ne peut pas oublier.
Refrain:
Essayons de redonner, n'importe quoi, n'importe quoi
Une feuille du calendrier, une tempête de neige de février,
Un orage printanier, une larme heureuse,
Un dernier rayon de l'aube, un moment d'amour.
Essayons de redonner, n'importe quoi, n'importe quoi
Une feuille du calendrier, une tempête de neige de février,
Un orage printanier, une larme heureuse,
Un dernier rayon de l'aube, un moment d'amour.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes