Как цветок душистый - Александр Малинин
С переводом

Как цветок душистый - Александр Малинин

  • Альбом: Эх, душа моя

  • Année de sortie: 2009
  • Langue: russe
  • Durée: 3:00

Voici les paroles de la chanson : Как цветок душистый , artiste : Александр Малинин Avec traduction

Paroles : Как цветок душистый "

Texte original avec traduction

Как цветок душистый

Александр Малинин

Оригинальный текст

Как цветок душистый аромат разносит,

Так бокал игристый тост заздравный просит.

Выпьем мы за Сашу, Сашу дорогого,

А пока не выпьет, не нальем другого.

Выпьем мы за Сашу, Сашу дорогого,

А пока не выпьет, не нальем другого.

Я цветы лелею, сам их поливаю,

Для кого сберег я их, лишь один я знаю.

Ах мне эти кудри, эти ясны очи

Не дают покоя часто до пол-ночи.

Ах мне эти кудри, эти ясны очи

Не дают покоя часто до пол-ночи.

Кто нас посещает - счастлив будет вечно.

Кто же выпивает - проживет беспечно.

Выпьем же бокалы за любовь, за счастье,

Чтобы миновало горе и ненастье.

Выпьем же бокалы за любовь, за счастье,

Чтобы миновало горе и ненастье.

Пей до дна, пей до дна, чтобы жизнь была полна...

Пей до дна, пей до дна, чтобы жизнь была полна...

Пей до дна, пей до дна, чтобы жизнь была полна...

Пей до дна, пей до дна, чтобы жизнь была полна...

Пей до дна, пей до дна, чтобы жизнь была полна...

Перевод песни

Comme une fleur répand un arôme parfumé,

Alors il demande un verre de pain grillé pétillant.

Nous boirons à Sasha, chère Sasha,

En attendant, ne buvez pas, n'en versez pas d'autre.

Nous boirons à Sasha, chère Sasha,

En attendant, ne buvez pas, n'en versez pas d'autre.

Je chéris les fleurs, je les arrose moi-même,

Pour qui je les ai gardés, un seul que je connaisse.

Oh, ces boucles, ces yeux clairs

Ne vous reposez pas souvent jusqu'à minuit.

Oh, ces boucles, ces yeux clairs

Ne vous reposez pas souvent jusqu'à minuit.

Celui qui nous rend visite sera heureux pour toujours.

Qui boit - vivra négligemment.

Buvons des verres d'amour, de bonheur,

Pour que le chagrin et le mauvais temps passent.

Buvons des verres d'amour, de bonheur,

Pour que le chagrin et le mauvais temps passent.

Buvez à fond, buvez à fond, pour que la vie soit pleine...

Buvez à fond, buvez à fond, pour que la vie soit pleine...

Buvez à fond, buvez à fond, pour que la vie soit pleine...

Buvez à fond, buvez à fond, pour que la vie soit pleine...

Buvez à fond, buvez à fond, pour que la vie soit pleine...

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes