Voici les paroles de la chanson : Свадьба со смертью , artiste : Александр Малинин Avec traduction
Texte original avec traduction
Александр Малинин
Ночь — черноглазая жрица тепла да покойна,
Спит, навалившись на город всем телом своим.
Жду, распахнувши все двери и окна,
Знаю, где нужен, я сегодня любим.
Ну, занавесьте зеркала, ну, занавесьте,
Сегодня мне быть женихом, а ей — невестой.
Какой дурак сказал, что смерть — старуха?
Тот жил, видать, для тряпок, да для брюха.
Ну, занавесьте, ну, ради Бога, занавесьте,
Сегодня мне быть женихом, а ей — невестой.
Дверь распахнулась, и вошла, красой блистая,
В наряде свадебном любимая, родная.
Дом мой гудит от гостей, от свечей и от зноя.
Тысячи лиц моя память созвала на пир,
Тысячи лиц, не дававших мне в жизни покоя,
Тысячи лиц, треск свечей — весь мой мир.
La nuit est une prêtresse aux yeux noirs de chaleur et de paix,
Il dort, appuyé sur la ville de tout son corps.
J'attends, ouvrant toutes les portes et fenêtres,
Je sais où on a besoin de moi, je suis aimé aujourd'hui.
Eh bien, rideau les miroirs, eh bien, rideau
Aujourd'hui, je serai le marié et elle sera la mariée.
Quel imbécile a dit que la mort est une vieille femme ?
Il vivait, voyez-vous, pour les haillons, mais pour le ventre.
Eh bien, rideau, eh bien, pour l'amour de Dieu, rideau,
Aujourd'hui, je serai le marié et elle sera la mariée.
La porte s'ouvrit, et elle entra, resplendissante de beauté,
En robe de mariée, bien-aimée, chérie.
Ma maison bourdonne d'invités, de bougies et de chaleur.
Des milliers de visages que ma mémoire appelait à un festin,
Des milliers de visages qui ne m'ont pas donné de repos dans ma vie,
Des milliers de visages, le crépitement des bougies - tout mon monde.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes