От порога до порога - Александр Маршал
С переводом

От порога до порога - Александр Маршал

  • Альбом: Или так…

  • Année de sortie: 2006
  • Langue: russe
  • Durée: 3:48

Voici les paroles de la chanson : От порога до порога , artiste : Александр Маршал Avec traduction

Paroles : От порога до порога "

Texte original avec traduction

От порога до порога

Александр Маршал

Оригинальный текст

Был воздушный замок невесом, без конца ветра его носили,

И пускай он с виду был красивый — это очень ненадёжный дом.

Был песочный замок тесноват, был он тёмным и порою душным —

Оказался никому не нужным и никто ни в чём не виноват.

Припев:

От порога до порога — снова дальняя дорога,

Кто не знал — ещё узнает, как нелёгок это крест.

От порога до порога — снова дальняя дорога,

Общей суммы не меняет эта перемена мест.

Замок без принцессы — сирота, только при дворе — свои законы,

И не дотянуться до короны в колпаке придворного шута!..

На ходу вскочу в пустой вагон, замелькают крыши полустанков,

Выброшу в окно ключи от замков и забуду их кандальный звон!

Припев:

От порога до порога — снова дальняя дорога,

Кто не знал — ещё узнает, как нелёгок это крест.

От порога до порога — снова дальняя дорога,

Общей суммы не меняет эта перемена мест.

От порога до порога — снова дальняя дорога,

Кто не знал — ещё узнает, как нелёгок это крест.

От порога до порога — снова дальняя дорога,

Общей суммы не меняет эта перемена мест.

Общей суммы не меняет эта перемена мест.

Перевод песни

Il y avait un château en apesanteur dans les airs, il était porté sans fin par le vent,

Et même si elle avait l'air magnifique, c'est une maison très peu fiable.

Le château de sable était exigu, il faisait sombre et parfois étouffant -

Il s'est avéré ne servir à personne et personne n'est à blâmer pour quoi que ce soit.

Refrain:

De seuil en seuil - encore une longue route,

Celui qui ne le savait pas saura quand même à quel point cette croix est difficile.

De seuil en seuil - encore une longue route,

Ce changement de lieu ne change pas le montant total.

Un château sans princesse est orphelin, seul un tribunal a ses propres lois,

Et n'atteignez pas la couronne dans le bonnet du bouffon de la cour !..

En route, je saute dans une voiture vide, les toits des sous-stations clignotent,

Je jetterai les clés des serrures par la fenêtre et j'oublierai la sonnerie de leur manille !

Refrain:

De seuil en seuil - encore une longue route,

Celui qui ne le savait pas saura quand même à quel point cette croix est difficile.

De seuil en seuil - encore une longue route,

Ce changement de lieu ne change pas le montant total.

De seuil en seuil - encore une longue route,

Celui qui ne le savait pas saura quand même à quel point cette croix est difficile.

De seuil en seuil - encore une longue route,

Ce changement de lieu ne change pas le montant total.

Ce changement de lieu ne change pas le montant total.

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes