Voici les paroles de la chanson : С Днём Победы! , artiste : Александр Маршал Avec traduction
Texte original avec traduction
Александр Маршал
За рекою церковь деревянная,
Не тревожит душу соловей,
Подвела погода окаянная
День Победы, стопочку налей
Стопочку за стопочкой —
Наливай, старик.
Эх, соли бы щепоточку
На сухой язык
Заблестят, старик, награды старые,
На твоём помятом пиджаке,
И глядят с тоской глаза усталые,
И ползёт слезинка по щеке…
Первый Белорусский,
А потом — Берлин…
Что ж, давай по-русски,
Батя, посидим!
Мы прорвёмся, батя, и ещё споём,
Нам ли горевать-тужить!
С Днём Победы, батя!
За Победу пьём,
Быть добру и будем жить!
В старом парке ты один на лавочке,
И взгрустнула дождиком весна…
А в груди осколочными ранами
О себе напомнила война
Стопочку за стопочкой —
Да за те года.
Над карманом в «ёлочку» —
Красная звезда…
De l'autre côté de la rivière se trouve une église en bois,
Le rossignol ne trouble pas l'âme,
putain de temps délavé
Jour de la victoire, versez une pile
Pile par pile -
Versez-le, vieil homme.
Eh, une pincée de sel
Dans une langue sèche
Brille, vieil homme, vieilles récompenses,
Sur ta veste froissée
Et les yeux fatigués regardent avec envie,
Et une larme coule sur ta joue...
Premier biélorusse,
Et puis Berlin...
Eh bien, parlons russe
Papa, asseyons-nous !
Nous allons percer, papa, et chanter à nouveau,
Faut-il pleurer, pleurer !
Joyeux jour de la victoire, papa !
On boit pour la Victoire,
Soyez bon et nous vivrons !
Dans le vieux parc tu es seul sur un banc,
Et le printemps attristé par la pluie...
Et dans la poitrine des éclats d'obus
La guerre m'a rappelé moi-même
Pile par pile -
Oui, pour ces années.
Au-dessus de la poche à chevrons -
Une étoile rouge…
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes