Till En Vildmarkspoet - Александр Рыбак
С переводом

Till En Vildmarkspoet - Александр Рыбак

  • Альбом: Visa Vid Vindens Ängar

  • Год: 2011
  • Язык: suédois
  • Длительность: 3:58

Voici les paroles de la chanson : Till En Vildmarkspoet , artiste : Александр Рыбак Avec traduction

Paroles : Till En Vildmarkspoet "

Texte original avec traduction

Till En Vildmarkspoet

Александр Рыбак

Оригинальный текст

Och snön föll vit i vinterskog

där räven stod på lur

för tystnaden i blånad vildmarkstrakt.

Här dröjde du vid kojans eld

och drömde om en vår

och skrev din sång och höll vid milan vakt.

Nu porlar den i vårens tid

din fors i milsvid skog!

Nu surrar den av bin din sommaräng!

Jag anar spår av kärva steg

som trötta spelmän tog

och rosors blod

i ton från sorgens sträng.

Än sjunger vinden vida,

när hösten brinner röd,

din sång om livets villkor,

om kamp för hem och bröd.

Nu porlar den i vårens tid

din fors i milsvid skog!

Nu surrar den av bin

din sommaräng!

Jag anar spår av kärva steg

som trötta spelmän tog

och rosors blod

i ton från sorgens sträng.

Du vandrare, du speleman,

du kung i tiggardräkt,

du brann i natten fylld av köld och is.

Den eld som brann den värmer än,

din saga och din dikt

om evig sol och sommarparadis.

Nu porlar den i vårens tid

din fors i milsvid skog!

Nu surrar den av bin din sommaräng!

Jag anar spår av kärva steg

som trötta spelmän tog

och rosors blod

i ton från sorgens sträng.

Än sjunger vinden vida,

när hösten brinner röd,

din sång om livets villkor,

om kamp för hem och bröd.

Nu porlar den i vårens tid

din fors i milsvid skog!

Nu surrar den av bin

din sommaräng!

Jag anar spår av kärva steg

som trötta spelmän tog

och rosors blod

i ton från sorgens sträng.

The snow fell white in Winter´s woods

where foxes stood on guard,

in silence in the timber-cutters gash

In patient watch you also stood,

as charcoal slowly charred,

composing verse while embers turned to ash.

Loud ripples from the river-bed.

The forest stretches wide.

The busy bees are buzzing now it´s Spring.

I sense the sound of heavy tread

as tired fiddlers stride,

and roses bleed in tune with sorrow´s strings.

The wild winds sing their sombre tones

when Autumn turns to red.

The song of tribulation,

the fight for daily bread.

Loud ripples from the river-bed.

The forest stretches wide,

The busy bees are buzzing now it´s Spring.

I sense the sound of heavy tread

as tired fiddlers stride,

and roses bleed in tune with sorrow´s strings.

A wanderer, a minstrel man,

a king, though clad in rags.

A charcoal burner, midst the snow and ice.

The flame you lit still spreads your heat

in stories and in verse

on sunlight in a Summer paradise.

Loud ripples from the river-bed.

The forest stretches wide.

The busy bees are buzzing now it´s Spring.

I sense the sound of heavy tread

as tired fiddlers stride,

and roses bleed in tune with sorrow´s strings.

The wild winds sing their sombre tones

when Autumn turns to red.

The song of tribulation,

the fight for daily bread.

Loud ripples from the river-bed.

The forest stretches wide,

The busy bees are buzzing now it´s Spring.

I sense the sound of heavy tread

as tired fiddlers stride,

and roses bleed in tune with sorrow´s strings.

Перевод песни

Et la neige est tombée blanche dans la forêt d'hiver

où le renard rôdait

pour le silence dans la zone sauvage bleue.

Ici tu t'attardais au feu de la hutte

et rêvé d'un printemps

et a écrit votre chanson et gardé à la garde de milan.

Maintenant ça bouillonne au printemps

tes rapides dans des kilomètres de forêt !

Maintenant ça bourdonne d'abeilles ta prairie d'été !

Je sens des traces de pas durs

que les violoneux fatigués ont pris

et le sang des roses

dans le ton de la chaîne de la douleur.

Le vent chante encore loin,

quand l'automne brûle rouge,

ta chanson sur les conditions de vie,

sur la lutte pour la maison et le pain.

Maintenant ça bouillonne au printemps

tes rapides dans des kilomètres de forêt !

Maintenant il bourdonne d'abeilles

ta prairie d'été !

Je sens des traces de pas durs

que les violoneux fatigués ont pris

et le sang des roses

dans le ton de la chaîne de la douleur.

Toi marcheur, toi violoneux,

vous roi en costume de mendiant,

tu as brûlé dans la nuit remplie de froid et de glace.

Le feu qui l'a brûlé chauffe encore,

ton conte de fées et ton poème

sur le soleil éternel et le paradis estival.

Maintenant ça bouillonne au printemps

tes rapides dans des kilomètres de forêt !

Maintenant ça bourdonne d'abeilles ta prairie d'été !

Je sens des traces de pas durs

que les violoneux fatigués ont pris

et le sang des roses

dans le ton de la chaîne de la douleur.

Le vent chante encore loin,

quand l'automne brûle rouge,

ta chanson sur les conditions de vie,

sur la lutte pour la maison et le pain.

Maintenant ça bouillonne au printemps

tes rapides dans des kilomètres de forêt !

Maintenant il bourdonne d'abeilles

ta prairie d'été !

Je sens des traces de pas durs

que les violoneux fatigués ont pris

et le sang des roses

dans le ton de la chaîne de la douleur.

La neige est tombée blanche dans les bois d'hiver

où les renards montaient la garde,

en silence dans l'entaille des bûcherons

Dans une patiente garde, tu t'es aussi tenu debout,

comme le charbon de bois lentement carbonisé,

composant des vers tandis que les braises se transformaient en cendres.

Fortes ondulations du lit de la rivière.

La forêt s'étend largement.

Les abeilles occupées bourdonnent maintenant c'est le printemps.

Je sens le bruit d'un pas lourd

comme les violoneux fatigués marchent,

et les roses saignent en harmonie avec les cordes du chagrin.

Les vents sauvages chantent leurs tons sombres

quand l'automne vire au rouge.

Le chant de la tribulation,

la lutte pour le pain quotidien.

Fortes ondulations du lit de la rivière.

La forêt s'étend largement,

Les abeilles occupées bourdonnent maintenant c'est le printemps.

Je sens le bruit d'un pas lourd

comme les violoneux fatigués marchent,

et les roses saignent en harmonie avec les cordes du chagrin.

Un vagabond, un ménestrel,

un roi, quoique vêtu de haillons.

Un charbonnier, au milieu de la neige et de la glace.

La flamme que tu as allumée répand encore ta chaleur

en contes et en vers

sur la lumière du soleil dans un paradis d'été.

Fortes ondulations du lit de la rivière.

La forêt s'étend largement.

Les abeilles occupées bourdonnent maintenant c'est le printemps.

Je sens le bruit d'un pas lourd

comme les violoneux fatigués marchent,

et les roses saignent en harmonie avec les cordes du chagrin.

Les vents sauvages chantent leurs tons sombres

quand l'automne vire au rouge.

Le chant de la tribulation,

la lutte pour le pain quotidien.

Fortes ondulations du lit de la rivière.

La forêt s'étend largement,

Les abeilles occupées bourdonnent maintenant c'est le printemps.

Je sens le bruit d'un pas lourd

comme les violoneux fatigués marchent,

et les roses saignent en harmonie avec les cordes du chagrin.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes