Круиз - Александр Серов, Ольга Зарубина
С переводом

Круиз - Александр Серов, Ольга Зарубина

Год
2013
Язык
`russe`
Длительность
297820

Voici les paroles de la chanson : Круиз , artiste : Александр Серов, Ольга Зарубина Avec traduction

Paroles : Круиз "

Texte original avec traduction

Круиз

Александр Серов, Ольга Зарубина

Оригинальный текст

Солнце ласковое всходит, отражается в воде.

Мы плывём на теплоходе вот уже который день.

По ночам стоим на палубе в окруженьи тишины.

А за нами вслед бежит волна усталая, тает в море диск луны.

Припев:

Не знаю имени я вашего и отчества, стоим на палубе, молчание храня.

И уходить от вас, поверьте, мне не хочется, а вам, надеюсь, от меня.

День последний на исходе, завтра кончится круиз.

Эту ночь на теплоходе мы на всю запомним жизнь.

Снова мы стоим на палубе ничего не говоря.

Над уснувшим морем, морем, морем алая поднимается заря.

Припев:

Не знаю имени я вашего и отчества, стоим на палубе, молчание храня.

И уходить от вас, поверьте, мне не хочется, а вам, надеюсь, от меня.

Снова мы стоим на палубе ничего не говоря.

Над уснувшим морем, морем, морем алая поднимается заря.

Припев:

Не знаю имени я вашего и отчества, стоим на палубе, молчание храня.

И уходить от вас, поверьте, мне не хочется, а вам, надеюсь, от меня.

Не знаю имени я вашего и отчества, стоим на палубе, молчание храня.

И уходить от вас, поверьте, мне не хочется, а вам, надеюсь, от меня.

Перевод песни

Le doux soleil se lève, se reflète dans l'eau.

Nous naviguons sur le bateau depuis plusieurs jours maintenant.

La nuit, nous nous tenons sur le pont entourés de silence.

Et une vague fatiguée court après nous, le disque de la lune se fond dans la mer.

Refrain:

Je ne connais pas ton nom et ton patronyme, nous nous tenons debout sur le pont en gardant le silence.

Et, crois-moi, je ne veux pas te quitter, mais toi, j'espère, de moi.

Le dernier jour s'écoule, demain la croisière se terminera.

Nous nous souviendrons de cette nuit sur le bateau pour le reste de nos vies.

De nouveau nous restons sur le pont sans rien dire.

L'aube se lève sur la mer endormie, la mer, la mer écarlate.

Refrain:

Je ne connais pas ton nom et ton patronyme, nous nous tenons debout sur le pont en gardant le silence.

Et, crois-moi, je ne veux pas te quitter, mais toi, j'espère, de moi.

De nouveau nous restons sur le pont sans rien dire.

L'aube se lève sur la mer endormie, la mer, la mer écarlate.

Refrain:

Je ne connais pas ton nom et ton patronyme, nous nous tenons debout sur le pont en gardant le silence.

Et, crois-moi, je ne veux pas te quitter, mais toi, j'espère, de moi.

Je ne connais pas ton nom et ton patronyme, nous nous tenons debout sur le pont en gardant le silence.

Et, crois-moi, je ne veux pas te quitter, mais toi, j'espère, de moi.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes