Прославление Олега Соханевича - Алексей Хвостенко (Хвост)
С переводом

Прославление Олега Соханевича - Алексей Хвостенко (Хвост)

  • Альбом: Прощание со степью

  • Année de sortie: 1981
  • Langue: russe
  • Durée: 5:00

Voici les paroles de la chanson : Прославление Олега Соханевича , artiste : Алексей Хвостенко (Хвост) Avec traduction

Paroles : Прославление Олега Соханевича "

Texte original avec traduction

Прославление Олега Соханевича

Алексей Хвостенко (Хвост)

Оригинальный текст

В море Черном плывет Россия

Вдоль советских берегов,

Волны катятся большия

От стальных её бортов.

А с советских полей

Дует гиперборей,

Поднимая чудовищный понт.

Соханевич встает,

В руки лодку берет,

И рискует он жизнью своей.

Как библейский пророк Иона,

Под корабль нырнул Олег,

Соханевич таким порядком

Начал доблестный свой побег.

Девять дней и ночей

Был он вовсе ничей,

А кругом никаких стукачей.

На соленой воде,

Ограничен в еде,

Словно грешник на Страшном Суде.

На турецкий выходит берег

Соханевич молодой.

Турки вовсе ему не верят,

Окружают его толпой.

И хватают его,

И пытают его,

«Отвечай, — говорят, — что чего?

Ты не баш ли бузук?

Ты нам враг или друг?

И откуда свалился ты вдруг?»

«Да, приплыл я сюда по водам

Как персидская княжна.

От турецкого народа

Лишь свобода мне нужна.

Я с неволи бежал,

Я свободы желал,

Я приплыл по поверхности вод.

Я не баш, не бузук,

Я не враг и не друг,

И прошу не чинить мне невзгод.»

Турки лодку проверяли,

Удивлялися веслам.

И героя соблазняли,

Чтоб увлечь его в ислам.

«Если ты, — говорят,

Десять суток подряд,

Мог ни пить, и не есть, и не спать,

То тебе Магомет

Через тысячу лет

Даст такое, что лучше не взять.»

«Отпустите, турки, лодку,

Не дивитеся веслам.

Лучше вместе выпьем водки,

Лишь свобода — наш ислам.

В нашей жизни одно

Лишь свободы вино,

И оно лишь одно мне мило,

Мне свобода мила.

Вот такие дела.

И прошу не неволить меня.»

Возле Статуи Свободы

Ныне здравствует Олег.

Просвященные народы,

мы друзья ему навек.

Лишь такими, как он,

От начала времён

Восхищается наша земля!

Он прославил себя,

И меня, и тебя,

Смело прыгнув за борт корабля!

Перевод песни

La Russie flotte en mer Noire

Le long des côtes soviétiques

Les vagues roulent gros

De ses côtés en acier.

Et des champs soviétiques

Soufflage hyperboréen,

Élever un spectacle monstrueux.

Sokhanevitch se lève

Prend le bateau en main

Et il risque sa vie.

Comme le prophète biblique Jonas,

Oleg a plongé sous le navire,

Sokhanevitch dans cet ordre

Il a commencé sa vaillante évasion.

Neuf jours et nuits

Il n'était rien du tout

Et il n'y a pas d'informateurs autour.

Sur l'eau salée

Restreint dans la nourriture

Comme un pécheur au Jugement dernier.

Le rivage turc sort

Sokhanevitch est jeune.

Les Turcs ne le croient pas du tout,

Ils l'entourent d'une foule.

Et ils l'attrapent

Et ils le torturent

« Répondez, disent-ils, de quoi de quoi ?

Ne frappez-vous pas un buzuk?

Êtes-vous notre ennemi ou ami?

Et d'où es-tu soudainement tombé ?"

"Oui, j'ai navigué ici sur les eaux

Comme une princesse persane.

Du peuple turc

Tout ce dont j'ai besoin, c'est de liberté.

J'ai fui la captivité

je voulais la liberté

J'ai nagé à la surface des eaux.

Je ne suis pas un bash, pas un buzuk,

Je ne suis ni un ennemi ni un ami,

Et je vous demande de ne pas me créer d'ennuis.

Les Turcs ont vérifié le bateau

Surpris aux avirons.

Et le héros a été séduit

Pour l'attirer dans l'islam.

« Si vous », disent-ils,

Dix jours de suite

Ne pouvait ni boire, ni manger, ni dormir,

C'est Mohammed pour toi

Dans mille ans

Cela donnera quelque chose qu'il vaut mieux ne pas prendre.

"Lâchez, Turcs, le bateau,

Ne vous émerveillez pas devant les rames.

Buvons de la vodka ensemble

Seule la liberté est notre Islam.

Il y a une chose dans notre vie

Seul le vin de la liberté

Et il n'y a qu'une chose qui m'est douce,

J'aime la liberté.

C'est ça.

Et s'il te plait, ne me force pas."

Près de la Statue de la Liberté

Maintenant, vive Oleg.

peuples éclairés,

nous sommes ses amis pour toujours.

Seulement comme lui

Depuis le début des temps

Notre terre est admirée !

Il s'est glorifié

Toi et moi

Sauter hardiment par-dessus bord du navire !

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes