Подарю - Алексей Коротин
С переводом

Подарю - Алексей Коротин

  • Альбом: Маленький художник

  • Année de sortie: 2020
  • Langue: russe
  • Durée: 3:51

Voici les paroles de la chanson : Подарю , artiste : Алексей Коротин Avec traduction

Paroles : Подарю "

Texte original avec traduction

Подарю

Алексей Коротин

Оригинальный текст

Мне не надо искать нежных ласковых слов,

Всё, что есть на душе – говорю.

Хоть сейчас подарю, я в пол – мира любовь,

А ещё и закат, и зарю.

Хоть сейчас подарю, я в пол – мира любовь,

А ещё и закат, и зарю.

Подарю тебе месяц и россыпи звёзд,

Нити солнечных рыжих лучей,

Подарю тебе луг с изумрудной травой

И меж нею текущий ручей.

Подарю тебе луг с изумрудной травой

И меж нею текущий ручей.

Подарю я палитру тех красок тебе,

Что зависла дугой над домами,

И одно из прекраснейших в мире чудес,

Что зовётся так просто – цветами.

И одно из прекраснейших в мире чудес,

Что зовётся так просто – цветами.

Подарю тебе осени нежную грусть

И весенние капли дождей.

А взамен я прошу лишь, взаимной любви

И ещё – быть навеки моей.

А взамен я прошу лишь, взаимной любви

И ещё – быть навеки моей.

Мне не надо искать нежных ласковых слов,

Всё, что есть на душе – говорю.

Хоть сейчас подарю, я в пол – мира любовь,

А ещё и закат, и зарю.

Хоть сейчас подарю, я в пол – мира любовь,

А ещё и закат, и зарю.

Перевод песни

Je n'ai pas besoin de chercher des mots tendres et affectueux,

Tout ce qui est dans mon cœur - dis-je.

Même maintenant je donnerai, je suis dans le sol - amour du monde,

Et aussi le coucher et l'aube.

Même maintenant je donnerai, je suis dans le sol - amour du monde,

Et aussi le coucher et l'aube.

Je te donnerai un mois et une dispersion d'étoiles,

Filets de rayons de soleil rouges,

Je te donnerai une prairie d'herbe émeraude

Et entre eux un ruisseau qui coule.

Je te donnerai une prairie d'herbe émeraude

Et entre eux un ruisseau qui coule.

Je vais vous donner une palette de ces couleurs,

Qui pendait en arc de cercle au-dessus des maisons,

Et l'un des plus beaux miracles du monde,

Ce qu'on appelle si simplement - des fleurs.

Et l'un des plus beaux miracles du monde,

Ce qu'on appelle si simplement - des fleurs.

Je te donnerai une douce tristesse d'automne

Et les gouttes de pluie printanières.

Et en retour je ne demande que de l'amour mutuel

Et pourtant - être à jamais mienne.

Et en retour je ne demande que de l'amour mutuel

Et pourtant - être à jamais mienne.

Je n'ai pas besoin de chercher des mots tendres et affectueux,

Tout ce qui est dans mon cœur - dis-je.

Même maintenant je donnerai, je suis dans le sol - amour du monde,

Et aussi le coucher et l'aube.

Même maintenant je donnerai, je suis dans le sol - amour du monde,

Et aussi le coucher et l'aube.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes