La Strega e il Diamante - Alessandro Mannarino
С переводом

La Strega e il Diamante - Alessandro Mannarino

Альбом
Bar della rabbia
Год
2008
Язык
`italien`
Длительность
284710

Voici les paroles de la chanson : La Strega e il Diamante , artiste : Alessandro Mannarino Avec traduction

Paroles : La Strega e il Diamante "

Texte original avec traduction

La Strega e il Diamante

Alessandro Mannarino

Оригинальный текст

Ogni sera cicchetto e brillantina, una litigata con lo specchio e vai con gli

occhi bassi,

scendere da solo alla balera e da solo come un topo ritornare sui miei passi.

Una volta ho detto basta, cambio tutto, cominciamo con la strada,

allora ne prendo una e vado dritto … è un po' difficile.

Da un balcone una signora con le lanterne sulla pancia mi dice sali su che c’ho

l’estate nella stanza, era inverno e son salito, arrivo su e lei che fa …

mi canta una canzone … E chi s' 'a scorda quaa canzone

Amure mio, a vita è n’estate lassa stari i corvi lassù

ca non c'è Dio ma c'è un cantu di streghe e n’tu lettu c'è un diamante che ho nascosto

e u poi pigghiari sulu tu.

E il giorno dopo so' caduto e m'è caduto il sangue caldo dal ginocchio

e sarà stata la sorpresa ma per la prima volta m'è caduta pure una lacrima

dall’occhio …

ostrega!

Tre giorni che la cerco, tre giorni niente!

L’ho trovata poi una volta al bar a colazione … «Senora soy el cane che la segue affamato

da tre dia e non la torva … ma se lascia così un cane affamato?

«(bauuuubauuubauuu)

disse di andare che non m’ha riconosciuto.

M’ubriaco, torno a casa,

m’addormento …

E me risogno la canzone.

Amure mio, a vita è n’estate lassa stari i corvi lassù

ca non c'è Dio ma c'è un cantu di streghe e n’tu lettu c'è un diamante che ho nascosto

e u poi pigghiari sulu tu.

Mi sveglio e trovo un merlo tra i capelli, gli do un colpo di karate,

lo stendo e vado al cesso a litigare coi saponi: mi sciacquo, mi rispecchio e vedo bene che la signora aveva

tutte le ragioni … Io non m’assomigliavo affatto e m’erano cresciuti due

baffoni!

Ho capito tutto!

E ogni sera desso, faccio quel che faccio: ogni volta cambio

faccia e ogni volta cambio nome, una notte sono agnello una leone pesce spada tamburino,

soldato mendicante … E me ne sto così, sul letto, co' la strega e col

diamante.

Ma stasera ero ubriacone o spagnolo?

Boh?

Ah veneto … non ce capisco più

niente … e 'ntu lettu c'è un diamante che ho nascosto e u poi pigghiari sulu

tu.

Перевод песни

Chaque nuit coup et graisse, un combat avec le miroir et aller avec le

les yeux baissés,

descendre seul au dancing et seul comme une souris revenir sur mes pas.

Une fois que j'en ai assez dit, je change tout, commençons par la route,

puis j'en prends un et je vais tout droit... c'est un peu difficile.

D'un balcon une dame avec des lanternes sur le ventre me dit monte que je l'ai

l'été dans la chambre, c'était l'hiver et je montais, je me lève et elle le fait...

me chante une chanson ... Et qui oublie cette chanson

Mon amour, pour la vie les corbeaux restent là-haut l'été

il n'y a pas de dieu mais il y a un cantu de sorcières et n'tu lettu il y a un diamant que j'ai caché

et u puis pigghiari sulu tu.

Et le lendemain je suis tombé et du sang chaud est tombé de mon genou

et ça a dû être la surprise mais pour la première fois même une larme est tombée

de l'oeil...

ostrega !

Trois jours que je le cherche, trois jours rien !

Puis je l'ai retrouvée une fois au bar au petit déjeuner... "Senora soy el cane qui la suit affamée

de trois donner et pas sombre ... mais s'il laisse un chien affamé comme ça?

"(Bauuuubauuubauuu)

il a dit d'aller qui ne m'a pas reconnu.

Je me saoule, je rentre chez moi,

Je m'endors ...

Et j'ai encore besoin de la chanson.

Mon amour, pour la vie les corbeaux restent là-haut l'été

il n'y a pas de dieu mais il y a un cantu de sorcières et n'tu lettu il y a un diamant que j'ai caché

et u puis pigghiari sulu tu.

Je me réveille et trouve un merle dans mes cheveux, je lui donne un coup de karaté,

Je l'étale et vais aux toilettes pour discuter avec les savons : je me rince, je me miroir et je vois bien que la dame avait

toutes les raisons ... je n'étais pas du tout pareil et deux d'entre eux avaient grandi

moustache!

J'ai tout compris!

Et chaque soir maintenant, je fais ce que je fais : chaque fois que je change

visage et chaque fois que je change de nom, une nuit je suis agneau un batteur d'espadon lion,

soldat mendiant... Et je reste comme ça, sur le lit, avec la sorcière et avec

diamant.

Mais étais-je un ivrogne ou un Espagnol ce soir ?

Boh ?

Ah Veneto... je ne comprends plus

rien ... et 'ntu lettu il y a un diamant que j'ai caché et u alors pigghiari sulu

tu.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes