Voici les paroles de la chanson : Le cose perdute , artiste : Alessandro Mannarino Avec traduction
Texte original avec traduction
Alessandro Mannarino
Una donna comprò il suo cappello
Per avere una smorfia riparata
Un vecchio stravecchio passandole accanto
Abbozzò un’espressione molto canuta
Ricordando l’amore perduto
Perduto in mezzo alla strada
Me ne vado, disse per la strada
Come un autobus senza fermata
Con le sedie vuote e tutto il resto
Verso il deposito mi appresto
Senza tutto il resto
Pazienza del resto
Le moldave scoperte dal maestrale
Quella sera cenarono in famiglia
Nella luce di un telegiornale
In mezzo ad un padre una madre ed una figlia
Sulle briciole della tovaglia
I Re Magi mangiavano a scrocco
Un prete convinto dallo scirocco
Ripensò a quello che aveva fatto
E trovandosi sotto il giudizio
Nè di un Dio nè di un tribunale
Disse vino al vino pane al pane
Era meglio andare a puttane
Nella giungla scomposta del letto
Una donna senza un difetto
Si incastrò dentro ad una ruga
Scelse la morte come unica fuga
Nel girone dei rivoltosi
Comunisti pieni di baffi
Rigirandosi verso la bora
Sentirono il vento prenderli a schiaffi
E per non dargli la soddisfazione
Fecero finta di non sentire
Chi strinse i denti, chi i pugni
Chi il rosario prima di morire
Un giovane marinaio
Nel mare che fa paura
Si travestì da scimmia ridente
Dentro al libeccio di una puntura
Si svegliò sopra uno scoglio
A contemplare le proprie idee
Aspettò il vento ma passò l’onda
Tinse di lacrime tutte le vele
Une femme a acheté son chapeau
Avoir une grimace fixe
Un vieil homme très âgé qui passe
Il a esquissé une expression très blanche
Se souvenir de l'amour perdu
Perdu au milieu de la route
Je pars, dit-il dans la rue
Comme un bus sans arrêt
Avec des chaises vides et tout
Vers le dépôt je me prépare
Sans tout le reste
Patience pour le reste
Les Moldaves découverts par le mistral
Ce soir-là, ils dînèrent en famille
À la lumière d'un journal télévisé
Au milieu d'un père, d'une mère et d'une fille
Sur les miettes de la nappe
Les Mages ont mangé le loquet
Un prêtre convaincu par le sirocco
Il repensa à ce qu'il avait fait
Et être sous le jugement
Ni d'un Dieu ni d'un tribunal
Il a dit du vin au vin du pain au pain
C'était mieux d'aller en enfer
Dans la jungle tentaculaire du lit
Une femme sans défaut
Il s'est coincé à l'intérieur d'une ride
Il a choisi la mort comme seule échappatoire
Dans le groupe des émeutiers
Des communistes pleins de moustaches
Tournant vers la bora
Ils ont senti le vent les gifler
Et pas pour lui donner satisfaction
Ils ont fait semblant de ne pas entendre
Qui serra les dents, qui ses poings
Qui le chapelet avant de mourir
Un jeune marin
Dans la mer effrayante
Il s'est déguisé en singe rieur
À l'intérieur du libeccio d'une piqûre
Il s'est réveillé sur un rocher
Contempler ses propres idées
Il a attendu le vent mais la vague est passée
Il a teint toutes les voiles avec des larmes
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes