
Voici les paroles de la chanson : Tark , artiste : Ali Sorena Avec traduction
Texte original avec traduction
Ali Sorena
منو تو هر دو تو اسارتیم
من اسیر یه سر تو اسیر یه دست
منو تو هر دو بدون تصمیم
من و تو هر دو حاضر تقدیر
دل به من نبند من یه روزی تو بادم
یه روز زیر شونه ام
یه روزی آزادم
تقدیرم این بود نگاهم کنی
هی بلند شم و تو کوتاهم کنی
کندی نکن کار تو بریدن ِ
نترس کار من دوباره روییدنِ
اگه نبری و دم از جنگ بزنی
شاید یه گوشه تو انبار زنگ بزنی
این منم یه آه زندونیِ سر
یه روز سیاه یه روز سفید یه روز مرگ
صدای دستای آهنیت رسید به گوشم
وقتی اومدم بیرون از زیر تل سر.
آزادی چه بی تضمینی
تو این سلولای تو در توی بیماریا
زندونیا زندون بان زندونیای زندون بان زندونیان
آخ آزادی بی تضمینی
تو این سلولای تو در توی بیماریا
زندونیا زندون بان زندونیای زندون بان زندونیان
زیر تل کنار باقیِ موها تو آرامش الکی چروکیدم
دستام سپر سرم شده بود اما زیر این سنگر دروغی پوسیدم
من یه تار مو پر از ترک مورفین تل
تن به حقیقت فردا قیچی دادم
تویی همون قیچی خسته از بریدن
پر از فریاد نمی خوام قیچی باشم
منو تو هر دو تو اسارتیم
منو تو هر دو زخمیِ عادتیم
شاید با بریدنات بیمه شم
توی آینه ی تکرارت دیده شم
اما واسه من یه راه دیگه هست
شاید سقوط شاید ریزشم
این سقوط آغاز آزادیِ
باید بتونم بیخیال این ریشه شم
یا که توی دست باد مسموم نیفتم
آخ که رهایی حقیقتی نیست
منو تو طبیعتمون مخالف همِ
قرارمون اون جا که طبیعتی نیست
آزادی چه بی تضمینی
تو این سلولای تو در توی بیماریا
زندونیا زندون بان زندونیای زندون بان زندونیان
آخ آزادی بی تضمینی
تو این سلولای تو در توی بیماریا
زندونیا زندون بان زندونیای زندون بان زندونیان
Je suis tous les deux en captivité
Je tiens une tête dans une main
Vous êtes tous les deux sans décision
Toi et moi assistons tous les deux à cum
N'aie pas pitié de moi, je vais t'époustoufler un jour
Un jour je suis sous mon épaule
je serai libre un jour
C'était mon destin de me regarder
Hé, lève-toi et tu me raccourcis
Ne ralentissez pas votre travail
N'ayez pas peur que mon travail grandisse à nouveau
Si tu n'arrêtes pas de te battre
Peut-être que vous appelez un coin dans l'entrepôt
C'est moi, oh, prisonnier de la tête
Un jour noir, un jour blanc, un jour de mort
J'ai entendu le bruit des mains de fer
Quand je suis sorti de sous le monticule.
Quelle garantie de liberté
Dans cette cellule tu es malade
Prisonnier Prisonnier Prisonnier Prisonnier Prisonniers
Oh liberté sans garantie
Dans cette cellule tu es malade
Prisonnier Prisonnier Prisonnier Prisonnier Prisonniers
J'ai froissé sous le reste de mes cheveux dans le calme d'Alki
Mes mains étaient des boucliers sur ma tête, mais j'ai pourri sous cette fausse tranchée
J'ai une mèche de cheveux pleine de morphine
J'ai cédé à la vérité demain
Vous êtes les mêmes ciseaux fatigués de couper
Je ne veux pas être plein de cris
Je suis tous les deux en captivité
Nous sommes tous les deux habitués à être blessés
Peut-être que je serai assuré avec des coupures
J'ai été vu dans le miroir de la répétition
Mais il y a un autre moyen pour moi
Peut-être que je pourrais tomber
Cette chute est le début de la liberté
Je dois pouvoir m'enraciner pour cette insouciance
Ou que je n'ai pas été empoisonné par le vent
Oh, la libération n'est pas la vérité
Je suis contre nature par nature
Nous sommes censés être là où la nature n'est pas
Quelle garantie de liberté
Dans cette cellule tu es malade
Prisonnier Prisonnier Prisonnier Prisonnier Prisonniers
Oh liberté sans garantie
Dans cette cellule tu es malade
Prisonnier Prisonnier Prisonnier Prisonnier Prisonniers
Ali Sorena • 2012
Ali Sorena • 2017
Ali Sorena • 2019
Ali Sorena • 2012
Ali Sorena • 2017
Ali Sorena • 2012
Ali Sorena • 2012
Ali Sorena • 2014
Ali Sorena • 2014
Ali Sorena • 2014
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes