Yak Gemilerini - 9Canlı, Eypio, Yener Çevik
С переводом

Yak Gemilerini - 9Canlı, Eypio, Yener Çevik

Альбом
Anakronik
Год
2017
Язык
`turc`
Длительность
239870

Voici les paroles de la chanson : Yak Gemilerini , artiste : 9Canlı, Eypio, Yener Çevik Avec traduction

Paroles : Yak Gemilerini "

Texte original avec traduction

Yak Gemilerini

9Canlı, Eypio, Yener Çevik

Оригинальный текст

2Pac'la aynı günde doğdum oğlum, anladın mı?

Kasırgalar çıkardı yumruğumu salladım mı?

Ben hep vuruldum aynı yerde bi' kere ağladım mı?

Bi' mevzu çıktığında ben görüp de dalmadım mı?

Dönüp de dalmadık mı hayale aldanıp?

Ne var?

Ne yok?

içimde çocukluğuma saklayıp

Hayattan almadığım, hiçbir derste kalmadık

Kırıldı dallarım, bir gün düşünce ben de anladım

Düşün vedaları, herkes oldu eşinden

Bi' dostun, bi' arkadaşın, hepsi gitti peşinden

Zamanım kalmadı ve ayrı kaldım işimden

Müzikle yaşıyo'm ve anlayacağın «keşim ben.»

Gelirsem peşimden, hepiniz benlesiniz

Samimi arkadaşlarım ya şimdi ner’desiniz?

Cebimde param varsa hepiniz bur’dasınız

Hepiniz zordasınız, hepiniz zorbasınız (Biatch!)

Kop, gel!

Yak gemilerini!

Gel, gömmek mi birilerini?

Biz

Bektaş'ın yeniçerisi

Bre ahmak, bi' söyle kime kölesin?

Перевод песни

Je suis né le même jour que 2Pac, fiston, compris ?

Les ouragans sont sortis, ai-je secoué mon poing?

J'ai toujours été abattu au même endroit, ai-je pleuré une fois ?

N'ai-je pas vu et n'ai-je pas plongé lorsqu'un sujet a été abordé ?

N'avons-nous pas fait demi-tour et plongé dedans ?

Quelle?

Ce qui n'est pas?

Je garde mon enfance en moi

Nous n'avons manqué aucune leçon que je n'ai pas tirée de la vie

Mes branches étaient cassées, un jour j'ai pensé

Pensez au revoir, tout le monde était de leurs conjoints

Un ami, un ami, ils t'ont tous suivi

Je n'ai plus de temps et j'ai quitté mon travail

Je vis avec la musique, et comme vous pouvez le voir, je suis un "did".

Si je viens après moi, vous êtes tous avec moi

Mes sincères amis, où êtes-vous maintenant ?

Si j'ai de l'argent dans ma poche, vous êtes tous là

Vous tous les intimidateurs, vous tous les intimidateurs (Biatch !)

Hop, viens !

Brûlez vos navires !

Viens, enterrer quelqu'un ?

Nous

Janissaire de Bektaş

Mec, dis-moi de qui es-tu esclave ?

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes