Voici les paroles de la chanson : Claro de Luna , artiste : Alquimia Avec traduction
Texte original avec traduction
Alquimia
No importa donde estés
tampoco quien seas,
Si eres luz o eres estrella,
¿Principio o fin?
¿Reina o doncella?
Mi Alegría o mi pena?
Aquí sigo esperando, desangrandome,
con cada latido, y me pregunto:
¿Si eres real o eres solo el deseo,
de tenerte aqui, de sentirte aqui?
Mi vida por volverte a ver,
la muerte hoy me lleve, me lleve.
Deseo realidad alma o materia,
si te siento aquí, nada es miseria.
Unos me llaman loco,
otros pobre bohemio
y yo se que en mi vida jamas,
fui tan cuerdo.
Y te sigo esperando aun en vida me muero,
por tenerte aquí por sentirte aquí.
Mi vida por volverte a ver,
la muerte hoy me lleve,
si nunca más te vovíera a ver,
me muero hoy, me muero.
Mi vida por volverte a ver,
la muerte hoy me lleve,
si nunca más te vovíera a ver,
me muero hoy, me muero.
Peu importe où vous êtes
ni qui tu es
Si tu es léger ou tu es une étoile,
Début ou fin ?
Reine ou jeune fille ?
Ma joie ou ma peine ?
Ici, j'attends toujours, saignant à mort,
A chaque battement, et je me demande :
Es-tu réel ou es-tu juste le souhait,
t'avoir ici, te sentir ici?
Ma vie pour te revoir,
la mort prends-moi aujourd'hui, prends-moi.
Je souhaite la réalité âme ou matière,
si je te sens ici, rien n'est misère.
Certains me traitent de fou
autre pauvre bohème
et je sais que dans ma vie jamais,
J'étais tellement sain d'esprit.
Et je t'attends toujours même dans la vie je meurs,
pour vous avoir ici pour vous sentir ici.
Ma vie pour te revoir,
la mort m'emporte aujourd'hui,
si je ne t'ai jamais revu,
Je meurs aujourd'hui, je meurs.
Ma vie pour te revoir,
la mort m'emporte aujourd'hui,
si je ne t'ai jamais revu,
Je meurs aujourd'hui, je meurs.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes