Обь - АЛЬТАВИСТА
С переводом

Обь - АЛЬТАВИСТА

  • Альбом: Уникальная тварь

  • Année de sortie: 2020
  • Langue: russe
  • Durée: 4:10

Voici les paroles de la chanson : Обь , artiste : АЛЬТАВИСТА Avec traduction

Paroles : Обь "

Texte original avec traduction

Обь

АЛЬТАВИСТА

Оригинальный текст

А где слияние Бии с Катунью,

Где не ступала нога Тото Кутуньо,

Где начинается эта река,

Где пограничные облака,

И где мерцанье моего костерка,

Где говорящий налим спит пока.

Где не приходится "трахать вола",

Где начинается Шамбала...

Люблю я, Обь, твою муть,

Люблю я муть твою, Обь!

Ты про меня не забудь,

Да и моих не угробь!

Скажи мне, что это – мистика?

А я с серебряным крестиком,

И расцветает всё без ветерка –

Licensia poetica...

Я поклонился тебе, всё хорошо.

Ну, будь здорова – домой я пошел.

Люблю я, Обь, твою муть,

Люблю я муть твою, Обь!

Ты про меня не забудь,

Да и моих не угробь!

Перевод песни

Et où est la confluence du Biya avec le Katun,

Où Toto Cutugno n'est pas allé auparavant,

Où commence ce fleuve ?

Où sont les nuages ​​frontaliers

Et où est le scintillement de mon feu,

Où dort la lotte qui parle pour l'instant.

Où tu n'as pas à "baise le boeuf",

Où commence Shambhala...

J'aime, Ob, ta lie,

J'aime ta lie, Ob !

Ne m'oublie pas

Et ne tuez pas le mien !

Dites-moi ce que c'est - le mysticisme ?

Et moi avec une croix d'argent,

Et tout fleurit sans brise -

Licence poétique...

Je t'ai salué, tout va bien.

Eh bien, soyez en bonne santé - je suis rentré chez moi.

J'aime, Ob, ta lie,

J'aime ta lie, Ob !

Ne m'oublie pas

Et ne tuez pas le mien !

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes